當前位置: 華文頭條 > 國風

3歲識字、5歲博覽群書、7歲就出家,9歲出國留學、12歲登壇講經

2024-06-04國風

文/龍甲木

圖/源自網路

鳩摩羅什,赫赫有名,咱們學佛的人,都知道他。他是東晉十六國時期後秦高僧,中國漢傳佛教四大佛經轉譯家之一,是最厲害的佛教轉譯官!

他曾經和弟子,一起轉譯出【大品般若經】、【妙法蓮華經】、【維摩詰經】、【阿彌陀經】、【金剛經】等經文。他是佛門中很了不起的人物!

但是,這個鳩摩智,只不過是金庸,筆下【天龍八部】武俠小說裏面的一個人物。此人,號稱「大輪明王」,癡迷於武學,為研究少林派七十二絕技跳入慕容博的圈套,最後走火入魔,被段譽吸走所有的內力。

兩個人,雖然都是和尚,名字也差不多,但是他們卻不是同一個人。

在成就方面,鳩摩羅什,可以說,甩鳩摩智幾條街。那麽,鳩摩羅什,究竟牛到什麽程度呢?

先來介紹一下他的出身:鳩摩羅什,姓鳩摩羅,名什,生於公元344年。他的父親是印度城邦丞相的後裔,母親是龜茲的長公主。他,就是名副其實的世子殿下。

據說:他半歲開口、3歲識字、5歲博覽群書、7歲就出家了、9歲出國留學、12歲就登壇講經書了。當人家還在第一、第二層猶豫徘徊時;鳩摩羅什,在少年時期,就已經到達金字塔的尖端了。

人家王室貴公子,不學無術,整天尋花問柳、錦衣玉食、香車寶馬、 吃喝玩樂。但是,鳩摩羅什,明明有錢、有顏、有背景,他卻用智慧碾壓他人,以學霸頭銜,被載入史冊。真的,是太厲害了!

他,是古代最強轉譯官,創造了很多漢語常用語。他也是佛門第一個,公開娶妻生子的人。

在古代,皇帝,為了得到鳩摩羅什,甚至發動了兩場戰爭。在古代,全民信佛,皇帝更加信佛了,他們對高僧,非常敬畏,也有一種偏執的喜愛。

當時,前秦,有一個皇帝名叫苻堅,非常信佛,他早就聽說,鳩摩羅什的名號了。之前,他就和東晉幹了一架,出動十萬兵力,得到了高僧道安。後來,苻堅,又出兵7萬征討西域,就是為了帶回鳩摩羅什。

你知道,當時,鳩摩羅什的咖位,有多高嗎?國王,如果想邀請他講經,都要虔誠地跪在講壇一側,讓他踏著背背,登上講壇。

後來,苻堅死了,前秦的新國王呂光,他將並鳩摩羅什帶回了國。他對佛教並不感冒,就使出下三濫的手段,逼迫鳩摩羅什,破色戒。所以,鳩摩羅什,就成為史上,佛門公開娶妻生子的第一人。

鳩摩羅什,面對一次次的侮辱,始終做到任你笑罵嬉怒,自己不動聲色,雲淡風輕!後來,鳩摩羅什,開始潛心學習漢語,研究儒家、道家等學說。

後來,有一個皇帝姚興,看中了鳩摩羅什,封他為國師,並為他開設佛經譯場。當時,鳩摩羅什主持的譯場,成為中原佛教的中心。佛經,在西漢末年,有了中文版。

鳩摩羅什,住在長安12年,共主持轉譯經律論74部、384卷、其中【金剛經】、【法華經】和【維摩詰經】,都是鳩摩羅什的作品。【金剛經】更是鳩摩羅什的代表作。

鳩摩羅什與玄奘、不空、真諦,並稱中國佛教四大轉譯家。鳩摩羅什,已經達到了轉譯的最高境界。

鳩摩羅什,在圓寂之時,發了個大願:「假如我的轉譯沒有錯誤,在我焚身之後,就讓舌頭不要燒爛。」後來,鳩摩羅什圓寂後,果然他的舌頭,完好無失真。

鳩摩羅什,一生都在弘揚佛法!弘揚佛法,是他的畢生使命,也是他的畢生榮光!一個皇室的後代,卻成了一名造詣名震歷史的法師,他的一生充滿了傳奇色彩!他的名字,必將流芳百世!