加拿大作家揚·馬特爾,以其暢銷全球的小說【少年Pi的奇幻漂流】聞名於世,日前,其作品【吼猴、驢子與梨】該作品由磨鐵圖書·大魚讀品引進出版,小說如同一則突破想象邊界的敘詭寓言,再次挑戰讀者的想象力與情感極限。
【吼猴、驢子與梨】[加]揚·馬特爾 著
郭國良 高淑賢 譯
磨鐵圖書·大魚讀品|中國友誼出版公司
【吼猴、驢子與梨】講述了作家亨利在自己關於大屠殺的書稿被拒後,收到一封神秘來信,引領他進入一個充滿神秘與魔幻的標本店。在這裏,他遇到了技藝高超卻情感封閉的標本師,以及他數十年來一直在創作的劇本中的兩位主角——名為「維吉爾」的吼猴和名為「碧翠絲」的驢。劇本中的動物們在生死邊緣徘徊,日夜對話,間或沈默,而亨利則被它們的命運深深吸引。
隨著劇本的展開,亨利的現實生活也變得愈發混亂。他的狗突然變得抑郁不安,最終咬死了家中的寵物貓。劇本中的詞匯如「諾沃利普基大街68號」「恐怖們的手勢」等,像謎團一樣攪動著他的思緒,使他逐漸逼近真相,同時也走向了一個命定般的、讓人毛骨悚然的結局。
揚·馬特爾1963年出生於西班牙的加拿大作家揚·馬特爾,以其獨特的文學風格和深刻的主題探討,贏得了全球讀者的喜愛。他的【少年Pi的奇幻漂流】不僅贏得了2002年度布克獎,還被改編成電影,獲得了奧斯卡獎。馬特爾的其他作品,如【赫爾辛基羅氏家族的幕後真相】【自我】和【葡萄牙的高山】,同樣展現了他對人性和社會的深刻洞察。
【吼猴、驢子與梨】是一部以大屠殺為題材的虛構作品,被認為是馬特爾最貼近個人經歷的作品。小說的結構獨特,打破了第四面墻,讓讀者也成為了故事的參與者。【華爾街日報】認為這部作品「即使是吹毛求疵的人也會覺得它引人入勝」。【每日電訊報】則稱贊其「大膽新穎,引人入勝,常常令人不安,最後的結局令人毛骨悚然」。【紐約時報書評】的勞勃·漢克斯則表示,馬特爾的最新小說展現了與【少年Pi的奇幻漂流】一樣的生動描寫和真摯情感的天賦。【環球郵報】的帕沙·馬拉則認為,【吼猴、驢子與梨】正如大屠殺永遠地重塑了我們對人性和歷史學的理解,它巧妙地打破了真實世界和想象世界之間的界限,迫使我們重新思考如何看待紀實寫作。
【吼猴、驢子與梨】的中文版由【贖罪】譯者、浙江大學外國語學院教授郭國良聯合高淑賢精心雕琢,保證了原文詼諧、戲謔的語感與漢語文字之美的完美結合。封面由知名插畫師Lisk Feng和新銳設計師山川設計,圓脊精裝,窄身便攜小開本,還原書中場景,盡顯寓言氣質。
揚·馬特爾的這部小說無疑將再次引發讀者對於人性、生命和恐懼的深刻對話,同時也將帶領我們進入一個充滿魔幻與驚悚的文學世界。