△【托爾金傳】
封面新聞記者 張傑
J.R.R.托爾金,現代奇幻之父,【哈比人歷險記】【魔戒】的孕育者,中洲世界的締造者。他幼年失去雙親、寄人籬下。少年與初戀被迫分離又重聚;青年在「一戰」戰場經歷九死一生,失去人生知己……戰後,他把所有對母親、對妻子、對失落的家園、對摯友未竟理想的愛與激情,都傾註在對中洲世界的想象與描繪裏。
他過了怎樣的一生?他如何「神遊」自己筆下恢弘的中洲世界?托爾金自己並不贊成別人為自己立傳。或者說,他不喜歡把傳記當成他的作品的批評形式的一種。而漢弗萊·卡彭特以自己同為牛津出身的背景、對其作品的深入了解和深得托爾金家族認可的傳記寫作觀,說服了托爾金,得到了他及其家族的信任。
卡彭特透過對托爾金的直接采訪、不受限制地查閱托爾金所有的信件、日記和其他檔,以及對其家人和朋友的采訪來講述當代奇幻文學一代宗師托爾金的一生。 他的熱愛與痛恨,渴望與追逐,他的物理家園與精神家園。
△托爾金家庭合照,約拍攝於1936年
2024年3月,世紀文景推出作家漢弗萊·卡彭特撰寫的【托爾金傳】簡體中文版。 這是迄今唯一由托爾金基金會官方授權的權威傳記,是眾多後世托爾金研究專著的頭號參考文獻,也被喻為最有趣、最具可讀性的傳記之一。 這也是文學遺產繼承人、托爾金小兒子凱瑞斯托弗·托爾金逐字逐句校對的嚴謹傳記。「托爾金母親對他的創作影響深遠」「中洲故事是獻給英格蘭的神話」「霍比屯源於托爾金對 英格蘭鄉村的熱愛」等說法最初即來自本書。
漢弗萊·卡彭特1946年生於牛津,2005年去世。他的代表作,除了【托爾金傳】,還有獲毛姆獎的【墨象社】,記述以C.S.路易士和托爾金為核心的牛津文學小圈子等。
在【托爾金傳】裏,卡彭特並不去評價托爾金的作品,而是盡力去還原一個現象級作家在成長歷程、生活、情感、創作方面的真實遭遇,這些遭遇又是如何成為他中洲系列神話的根、枝、葉。他追蹤了托爾金創作的漫長而痛苦的過程,並希望以此書為深切理解托爾金、理解他的作品提供新的入口。
本次中文譯本由托爾金資深愛好者、研究者牧冬操刀轉譯,另一位資深愛好者戴故秋校對,兩人均為托學學養深厚之人,合作默契,加之譯者中文表達精準生動,文辭洗練優美,使我們得以向廣大托迷、托爾金讀者奉上高品質的傳記譯本。在內容方面,本版本增加了原書中提及的C.S.路易士所撰關於【哈比人歷險記】【魔戒】的4篇書評,不僅被托爾金稱贊水平很高,而且揭示出路易士和托爾金討論這兩部作品以及互相理解的成果。
很多人都知道托爾金和【納尼亞傳奇】的作者C.S.路易士之間有過一段深厚又傳奇的友誼。1926年,他們相識;1929年,托爾金拿出【精靈寶鉆】手稿與路易士分享,兩人開始深交;1931年,與托爾金一番談話後,路易士找到自己生命的信仰;甚至可以說,沒有路易士,可能就沒有「新哈比人歷險記」,也就是後來大名鼎鼎的【魔戒】的誕生。托爾金創作這部小說時,正值二戰燈火管制,路易士曾半夜裏摸著黑,艱難探索方位,只為走到托爾金家,和他討論【魔戒】。路易士還力推在「墨象社」的聚會上朗讀【魔戒】,以至於這成了一檔固定節目。路易士卻還在1961年提名托爾金為諾貝爾文學獎候選人。長期以來,路易士的鼓勵對托爾金的創作更有著難以估量的價值。每周一上午,托爾金都會與路易士聊上幾個小時,然後一起去東門酒館喝一杯。托爾金在路易士去世後說過:「我欠路易士一筆無法償還的債,它並非一般意義上的‘個人影響’,而是對我純粹的鼓勵鞭策。很長時間以來,他是我唯一的聽眾。只有從他那裏,我才知道我的‘東西’並不只是私人愛好。」
△托爾金接受牛津大學名譽文學博士學位
在【托爾金傳】中,就有托爾金與路易士在日常生活中的相遇細節,「他希望今天是周一,這樣就能和往常一樣喝著一品脫酒,和路易士暢聊一個多小時,但今天兩個人都沒時間,托爾金回家吃午飯前還得買點東西。他告別路易士,騎車上高街,去熱鬧的室內市場,從肉販林賽那裏買了點香腸。伊迪絲列出的一周采購清單,其他貨物都已在昨天送上門,但她忘了加進這項。他和林賽先生打趣幾句,順道去市場街角落的文具店買鋼筆尖,然後沿班伯裏路騎回了家……」
除此之外,【托爾金傳】的簡體中文版在資料的豐富性、完備性上也立誌於超越原版,不僅收錄了全球各版【傳】中最全的31張托爾金生平照片,還在征得版權方同意的情況下放入了英國地圖和牛津詳圖,令讀者可以直觀地從地理上一窺托爾金的生命及生活軌跡。可以說,了解【魔戒】之父托爾金 讀這一本權威傳記就夠了。
(圖片由世紀文景提供)
【如果您有新聞線索,歡迎向我們報料,一經采納有費用酬謝。報料微信關註:ihxdsb,報料QQ:3386405712】