當前位置: 華文頭條 > 文化

遠上寒山石徑斜,讀「xie還是xia」?古詩詞教授:家長們不懂別瞎教

2024-02-24文化

每一個國家都有每一個國家的文化名片,比如英國有莎士比亞的十四行詩。

而在中國長達5000年的歷史長河裏,古典詩詞就是最明亮的星辰、最閃耀的明珠,是我們響當當的一張文化名片。

從小到大,我們的語文課本都有大量的古詩詞,在誦讀之中不知不覺地培養我們的氣質、陶冶我們的情操、提升我們的審美。

舉個簡單的例子,當我們來到大海邊,看到夕陽下霞光璀璨,卡玫基在自由飛翔,這一幕用白話你可能會說:「快看啊,太美了!」

如果用古詩詞來描述,你的嘴中蓮花一吐「落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。」四周齊刷刷齊掃過來的羨慕眼光,你就是那一刻最閃亮的星。

而近些年,為了讓國人更加重視古詩詞,隨著大語文時代的來臨,語文成為了「最難的學科。」

而語文之所以難,其中重要的一項就是教材中古詩詞的占比越來越重,而它的考試分值及難度也大幅提高。

比如:在新的語文教材中,小學階段共計有128篇古詩文,比原來增加近87%,初中語文教材的古詩文也是增加了51%,而高中語文教材古詩文占比達到49.3%。

在中、高考中,古詩文的分值占比已經到了三分之一左右,其出題的方式也更加靈活,要加考驗孩子的課外閱讀積累量。

所以,平時不註重古詩詞學習的同學,成績可能就此拉開。

可是家長們這些年也發現,自己在輔導孩子的過程中,某些詩句的某個字讀音跟我們小時候的讀音完全不同。

就比如上海的李大姐,家裏的孩子正上小學三年級,平時下班回家後,為了不讓孩子輸在起跑線上,每天都跟孩子一起背誦古詩詞。

可是她卻在寒假考試之後,被孩子埋怨個不停,原來因為杜牧【山行】中的一句「遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家」。

孩子說明明自己是按照媽媽教的「斜」的讀音,選的「xia」,可是答案卻是「xie」,一道選擇題被扣了兩分,與語文獎狀失之交臂。

媽媽也很不理解,自己的老師當年就這麽教的自己,自己又念了幾十年,怎麽現在就成錯的啦!

「遠上寒山石徑斜」,到底讀「xie還是xia」?古詩詞教授:家長們不懂別瞎教!

原來現在的語文教材進行了一些修訂,為了統一規範教學,已經將「斜」的發音統一修訂為「xie」。

而以前之所以讀「xia」,是因為我們知道古詩詞都講究合律、合韻,韻律美是古詩詞的一大特色,也是基本要求。

遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。

停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。

杜牧的這首【山行】,它的韻腳分別「斜」、「家」、「花」,念起來朗朗上口,音韻很美,千年以來,這首詩中「斜」的讀音是「xia」。

而我們按照目前課改後的標準,讀「xia」就是錯誤了。

其實這樣類似的情況還有很多,比如同樣是杜牧的「一騎紅塵妃子笑,無人知是荔枝來」,「騎」讀音由「ji」改成「qi」。

「少小離家老大回,鄉音無改鬢毛衰」中「衰」字以前念「cui」,現在念「shuai」。

但是也有一部份古詩詞教授說了,對於古詩詞而言,遵循古詩詞的音韻美,不但可以更好的保留古詩詞原汁原味的美,也可以更好的激發孩子們對古詩詞的熱愛。

所以,以後會不會改過來也未可知!

圖片來源於網路,如有侵權請聯系我!

-end-