當前位置: 華文頭條 > 文化

從語言到文字,從宗教到科技,華夏如何手把手孕育出法蘭西

2024-05-10文化

古希臘哲學從尚書轉譯而來 1

原創 李天王 公子鑌 2024-03-20 21:25 福建

甲辰年 丁卯月 癸未日

後學 李天王

目錄

福地。龍種

求門影法

大成至聖文宣王

徽國公朱熹

玄燁路易十四結盟

福建興化黃嘉略

路易十四翻譯黃嘉略

滿法東藏會

中國官話

天主玄燁

東藏喇嘛蘇格拉底

西方夷語為中文。滿文。江南福建方言混合

書寫左右方向習慣問題

龍馬文

龍馬羅馬

人丁拉丁

蘇格拉底

格拉底蘇

泰勒斯。伏爾泰

古爾泰。巴圖。索爾圖

阿哥 age

亞裏士多德

多德。弟弟

ariston blaton coton

標籤盒 crate

尚書十體

弘曆八十大壽

大西洋

福地

the good earth 1937 年美國米高梅出品

龍種

dragon seed 1944 年美國米高梅出品

繪畫首先看投影

其次是視角

我們看人物的視角差別

正面視角,右視角,左視角

可以看出,中西人像,頭像結構的底圖,底稿,是一樣的

元始 1685 年,玄燁和法國的路易十四結盟,滿法雙方在貿易,語言,人文,文化,科技,機構等方面,展開了全面的戰略合作

玄燁之後,胤禛,弘歷,繼續跟路易家族結盟

胤禛 yìnzhēn

更由於世界貿易的高度繁榮,使得滿法關系達到歷史高潮

在滿法結盟的百年歷史中,在文化方面,有兩件最重要的歷史事件

福建人黃嘉略成為路易十四轉譯

1

滿法在盛京巴黎兩地同時建立東藏分會

2

我們先說黃嘉略

黃嘉略 1679 - 1716

黃嘉略是福建興化府人,今址莆田

當時法國還處在印第安部落時代,缺乏人居建築

就像今天我們在非洲,寮國等地建設,從活動房到高鐵,黃嘉略首先帶去了江南的基建團隊

為了盡快安置,團隊在巴黎河岸建設了中國江南傳統的疍船房,如圖所示

在清初的時候,歐洲還沒有自己的語言和文字

所以,黃嘉略團隊,首先最重要的工作,就是建立語言,文字,字典,印刷廠

起初玄燁建立了自己的國教,東藏教,玄燁自稱天主

同路易家族結盟的目的之一,是為了傳播東藏教

蘇格拉底等人,原型是滿清東藏教的喇嘛

現在,我們開始講本系列主題,語言哲學問題

首先,在滿清統治的大部份時間中,科舉考試主要考語言和轉譯

四書五經等經典的核心部份,漢人是沒有資格讀的,尤其是易經,屬於漢人的違禁知識

在滿清轉譯科考試中,滿文首先是主考科目,其次是中文和夷語

漢人中舉後,主要工作是將明代之前的中文典籍,轉譯成滿文

重點是轉譯明代資料,因為有連續性

國家級的系統轉譯工程,是轉譯洪武正韻,永樂大典,然後整理為康熙字典,四庫全書

清代永樂大典的抄寫本,都有當班轉譯團隊的簽名表

其次是教滿人學習中文

由於黃嘉略是滿法結盟時,文化建設的負責人,路易十四的禦用轉譯,導致西方夷語,有這麽一個重要規律

西方夷語,是中文,滿文,江南方言,尤其是福建方言的混合

其次,明代是中國印刷技術的最高峰

由於戰火,清初是比較缺乏印刷機器,工程師,印刷廠熟練工人的,玄燁才被迫采用了拼音文字

在玄燁時代,滿文拼音書寫習慣照舊,依據古代中文習慣豎寫

拼音文字豎寫的最大弊端,就是頭尾連筆時,字跟字之間無法辨認

到了胤禛時代,胤禛叫人設計了橫寫的滿文,就是將滿文旋轉九十度,然後設計為方塊形式

胤禛 ,意思是尚書第九體, 胤征

所以命名為, 龍馬文

胤禛之後,弘歷不想使用這套系統,就從甲骨文系統中,抽取類似符號,取代了龍馬文

但是西方人使用龍馬文,已經很多年了,就繼續使用

只是西方人為了避諱,將 龍馬 改為,人馬, 羅馬 ,人丁,拉丁

為什麽叫拉丁呢?

因為在中文世系中,四代是,父,己,子,孫

滿語的子孫都叫拉,例如,紮拉,哈拉,這樣人丁就叫拉丁

滿清是五十族同盟建立的,蒙古和滿,是兩大派系

這樣,就分羅馬系和拉丁系,他們是不同的派別,不同的語言文字

後來,路易十六上了斷頭台,弘歷也死了,西方人就徹底刪除龍馬文的歷史痕跡,仿佛從來不存在過

如果學習 龍馬文 , 龍 lorem ,是學生最經常練習的單詞

所以我們看西方文獻, 龍就是羅,羅就是龍

也就是說,在胤禛弘歷時代,中文已經有橫寫,從左到右的書寫印刷習慣

這就導致了一個問題,就是當時的中國人,書寫的左右順序,比較混亂,那麽讀法也就不一樣了

有的福建方言,尤其是興化方言,依然保留了這種歷史語言傳統

例如

公雞叫雞公

拖鞋叫鞋托

所以,古希臘語,拉丁語,法語,英語,造字也是如此的

例如,西方的姓氏名字,順序跟中文是相反的

這樣,蘇格拉底一詞,是這樣造字的

蘇格拉底 socrates

蘇 so

格拉底 crates

轉譯為中文,應該是, 格拉底 ·

現在,我們就按照上述方法,破譯西方語言,哲學的其他問題

首先,西方哲學的第一位創始人,叫

泰勒斯 thales

按照洪武正韻

天的發音為太,泰 θeɪn θɪən

蒙古人信仰的是佛教,藏教

蒙古部落首領,同時也是宗教教主

在蒙古語中,泰,圖,是佛教如是我聞的意思,為部落兩大族姓

例如,伏爾泰,古爾泰,巴圖,索額圖

大家在學習英語時,就會奇怪

thales

th 為什麽不發 θ ð 而是 t?

因為他保留了滿蒙語的原始發音方式,讀泰

在滿蒙語言中,最熟悉的就是阿哥,大哥,哥哥了

阿哥合起來,就是英語 age

古希臘哲學家,普羅塔 哥拉 ,畢達 哥拉 斯

這裏, 哥拉 ,就是滿蒙語 阿哥 的意思

亞里斯多德, 多德 就是滿語 弟弟 的意思

在古代宗親社會,一般只有族長,嫡長子稱父,母

幾個兄弟之間,要分,伯仲叔季

除了嫡長子家庭,其他兄弟的孩子,稱自己父親要叫叔叔,阿哥

自己母親則叫阿姐,嬸嬸

迄今福建有的地區,還有這種風俗習慣

古希臘哲學家的姓名,起初都是永樂大典轉譯的檔目錄名,資料夾的父目錄,子目錄

甲乙丙丁,abcd

目錄標記為 on

ariston -> aristotle

blaton -> plato

coton -> socrates

永樂大典牛津轉譯團隊,包括後來的圖書館設計,都必須使用索引標簽盒

標簽盒 crate

圖書館標簽盒索引 c

coton -> c + crate

-> socrates

一曰典二曰謨三曰貢四曰歌五曰誓六曰誥七曰訓八曰命九曰征十曰範

堯典。舜典

1 典

大禹謨。臯陶謨

2 謨

禹貢

3 貢

五子之歌

4 歌

甘誓。泰誓

湯誓。牧誓

費誓。秦誓

5 誓

仲虺之誥

湯誥。大誥

康誥。酒誥

召誥。洛誥

康王之誥

6 誥

伊訓

7 訓

微子之命

蔡仲之命

顧命

畢命

囧命

文侯之命

8 命

胤征

9 征

洪範

10 範

要討論西方哲學,首先要看德國,德語,是怎麽形成的

這張, 萬國來朝貢圖 ,現藏於故宮博物院

作品的主題,是弘歷八十大壽,萬國慶賀

弘歷 (1711 - 1799)

八十大壽的時間,是乾隆五十五年

也就是元始 1790 年,宿歷八月十三

我們討論的重點,就是圖中的這個,大西洋

首先,出現大字的外國國名,地名,都要小心謹慎

一般都是南京條約,牛津字典 1857 年版後,開始偽造,添加的

因為只有大明,大清能夠用大

其次,古代地圖分天圖,地圖,他們是分開設計的

天圖是圓圖,地圖是方圖

現代地圖是把圓圖跟方圖,整合在一起了

如果要簡單對比的話

華夏天圖,相對於現代地圖的豎版

經星 是專門指 二十八宿 ,二十八宿星度,稱為, 經度

歐洲和北美洲在中國北方,不能在一年之中,完整觀察二十八宿

華夏地圖,相當於現代地圖的橫版

橫版現代地圖,僅僅是古代的俯察地理圖,所以是方形設計

天圖看南北,地圖看東西

用八卦符號的話,天看坎離,地看震兌

所以,古人看地輿圖,只用東西,南北是天的角度,要另外畫一個小圖

地輿圖使用東西之後,地面其他數據,使用的是上下,前後左右

所以古人一般說,北上,南下

這就是避免天圖跟地圖的混淆

如果講南征,北伐,是天子禮樂征伐,專用詞匯,是從天圖的角度理解的

朱元璋的祖先曾經在江蘇 句容

其後有徙居句容者

世為大族

人號其裏為朱家巷

所以江蘇人習慣講北上,南下,進城叫上城

這樣,按照明代人的地理思維,歐洲,北美洲,在中國的北方