当前位置: 华文头条 > 文化

俄罗斯将汉语纳入「高考」,硬核试题引围观,连中国学生都要想想

2024-02-17文化

战斗民族惊世骇俗,汉语沦为高考科目

当看到新闻头条「俄罗斯将汉语列入高考科目」时,我们中国学生无不大吃一惊,陷入了片刻迷茫中。汉语这门世界公认最难的语言,竟然被我们北方邻国俄罗斯这个倔强的「战斗民族」收编入了国家级考试。

俄罗斯人向来不拘小节,勇于创新。他们那种与生俱来的「战斗」基因,常让世人大跌眼镜。还记得之前小学生的数学题「你最好的同学打了你九次,而你只打了他三次,那么你还要打回去几次才公平」,这么不按套路出牌的国家,想必汉语高考也绝不会太轻松。

我们中国学生,作为汉语的使用者和传承者,反而被这突如其来的举动搞得摸不着头脑。因为我们深知,汉语的难度到底有多高深莫测。单是四声的转折就已经令外国人头疼不已,更何况那些看似简单却蕴含深意的成语,那些同音异义词组成的语病疑难句,都在考验着汉语学习者的意志与决心。

然而俄罗斯学生毅然选择了这条荆棘丛生的汉语之路。我们试想,面对汉字笔画繁复、变化多端的规则,他们该历经怎样的努力;面对口语交流时语调语感的精妙捉摸,他们又该付出怎样的努力。

这无疑是一场未知旅程,既充满挑战,也必定让人获益匪浅。

我们不禁要反问自己,作为中国学生,我们在英语学习道路上是否也有这样渴望进步的决心和毅力?是否也愿意去接受全新的规则、发音和语法体系?这无异是一个自我衡量与省思的契机。

看似困难的语言,其实也蕴含着进步与收获的无限可能。

汉语试题之难,直击要害

当俄罗斯的汉语高考真题首次对外公布时,我们这些中国学生看后都不禁捏了一把汗。这何止是难,简直就是「地狱模式」的挑战。

光是第一道填空题「三百六十行行行出状元,一行行行行行一行不行行行不行」,就已经令人一头雾水。这典型的语病疑难句,考察的就是汉语「同字不同音」的变化规律,光看字面意思怎么也联想不到是在讲钢琴键上的黑白键分布。

何况俄罗斯学生平日里缺乏这种语感训练,想必一定更加摸不着头脑。

然后是那道「一堆等等之后,问小明买了几等座」的选择题。等等等等的重复,充满语病的让人迷乱,这种句式对母语者也颇有难度,更何况对俄罗斯学生来说简直难上加难。

我中有你,你中有我,语言之难互通有无

然而,当我们看到那道题目「一块钱六个弹,我先扔你一百块钱的」时,我们的情绪也发生了微妙的变化。这典型的「战斗民族」作风,让我们感觉语言学习是世界共通的。

俄罗斯学生学习汉语的勤奋态度,其实正值得我们学习;而我们中国学生在英语学习道路上也并不轻松,两者相映成趣。

语言学习注重运用能力,这是俄国学生的汉语学习给我们的启发。不仅要读写,更要重视听说训练。所以我们中国学生学习英语,也不能只停留在为应试而机械死记的层面,必须加强语言体感和运用能力的培养。

这需要我们开阔视野,多听听英文名著原声朗读,多跟读一些标准英式发音的课程,循序渐进地培养语感。

语言本身就蕴含着丰富的文化内涵。所以学习语言的同时,也是一种文化的承传。这种跨文化的互动交流,能拉近两国人民的距离,增进理解和友谊。

汉语之美,源自中华文明的源远流长。相信随着越来越多俄国年轻一代选择汉语,两国之间的文化交流也必将更加繁荣和持久。语言的桥梁一旦架起,心灵的互通也水到渠成。

激励有加,勇闯语言的荆棘丛林

语言学习的道路,对任何人来说都不会一帆风顺。当我们在汲取俄罗斯学生学习汉语的精神力量之余,也应该明白,他们的内心一定也经历过各种怀疑、惧意与动摇。

面对拗口难唱的汉语发音,他们定然也想过轻言放弃;面对千变万化的语法规则,他们定然也会觉得前路渺茫。然而他们没有放弃,没有就此止步,而是选择了继续跋山涉水,勇敢前行。

同样,我们在学习英语的过程中,也难免会遭遇种种障碍与挫折感。这些情绪都是正常的,我们并不因此而丧失前进的勇气。

人世间最可贵的就是毅力,有了毅力和勇气,任何困难终会为我们分开一条生路。我们要从俄国学生的学习历程中汲取这种永不言弃的精神风采。不管面前的语法规则多么复杂难懂,我们都要保持耐心;不管听力训练有多磕绊,我们都要坚持下去。

语言学习没有终点,只有无限延伸的过程。在这漫长过程中,我们终会发现,原本令我们生畏的语法体系,也会在不知不觉中融会贯通;原本难以辨识的发音类型,也会渐入耳生。

语言文化的互通,天长地久的交流

当我们得知汉语被列入俄罗斯的高考体系时,由衷地为两国间教育交流合作的新成果感到振奋。这不仅标志着越来越多俄罗斯年轻学子选择汉语作为外语工具的可能,也预示着两国间持续的文化交流与相互理解。

语言不仅是词汇规则的组合,更是承载文化基因的重要载体。汉语的优美、丰富蕴含着中华民族悠久灿烂的文化底蕴,这一历史文明的荟萃之作,也必然为那些选择汉语的俄罗斯学子敞开历史和文化的大门。

在学习语言的过程中,他们也会切身感受中国文化之美,并由此拉近与东方古国的距离。

与之相应,汉语作为一种新生力量注入了俄罗斯教学体系之中,这既是俄罗斯民族包容性和开放性的体现,也必将不断有助于两国人民之间的交流与互动。语言的桥梁一旦架起,心灵的互通也水到渠成。

它打破界限,拉近距离,让两国的年轻一代有更多机会面对面地交流、互相理解。

这种子籽一旦播撒,必将开出藏蓝色的文化交流之花。它绚烂、灿然,象征着两国人民友谊的长久和永恒。梧桐秋叶落满北国天,菊黄蝶舞翩翩。

汉语不只是语言符号,更承载着中国文化的基因,而俄罗斯学子也必将在这个学习过程中,领略中华民族灿烂文明的独特魅力。

相信汉语这座桥梁的搭建,必将推动两国间教育合作的更加深入,未来的孔子学院、语言班也将培育出更多俄罗斯汉语人才。

结束语

语言学习的道路上,我们都是踏上征程的勇士。面对那些复杂的语法、拗口的发音,任何语言对学习者而言都暗藏荆棘。然而动力源自内心,勇气可以披荆斩棘。

语言的难易没有绝对标准,每种语言都有它独特的魅力点。我们选择语言,因为它连接世界,它沟通心灵。汉语之难也无法阻挡越来越多俄罗斯年轻人接触中国文化、理解中国精神的热忱与勇气。

他们不畏艰难,我们也当然不会萎缩。看到他人的成功,会激励我们走得更远。学习语言需要毅力,也需要热爱;需要汗水,也正是它打开我们眼界的一把钥匙。

这条连通两国的语言之路,也正象征着天长地久的文化交流。它绵延起伏,没有尽头;它连接心灵,步履生花。让我们像跨越语言难关的小麦一样,耕耘自己的心田。

用积极探索的态度,去读,去听,去感受,并在这个过程中结出丰硕的果实。这种交流与互鉴的精神,也正是语言与文化传承的本质所在。