大家开车的时候,通常会对一种车敬而远之,那就是灌满水泥的大罐车。
上头还会写着「商砼」二字,那你知道这两个字怎么读吗?它不念quán,也不念shuān,可千万别念错了惹人笑话。
知道真相的你可能会大吃一惊,原来这竟然是常见用品的缩写词,而且还是现代人造出来的字。
这字看上去很像全,以很多人认为他应该念商全,但认字不能认半边,更何况这个字长的跟全也不一样。
这字也不念栓,那应该念什么呢?实际上,要按照念字念半边的方法,还真的有可能把这个字给念对,因为这个字的右半部分可以作为姓氏出现。
仝姓-百度百科
前些年,某个娱乐圈的明星也就是仝卓,因为某个丑闻火出圈,他这个名字的姓氏念童(同音),按照念半边的方法,商砼,第二个字也念 tóng ,然而,事实上,这个字还真就这么念。
商砼这东西是什么意思呢?大家其实都认识,而且都见过,就是商业用混凝土,这东西是建筑用材,非常常见,但这么常见的东西,为什么要给一个这么难认的学名呢?
实际上是因为商砼所代替的商业混凝土,这种东西在国外的读音比较特别,哪怕是在外国,这个东西所代表的词语也有同这个音。
当时,为了让国内尽快的跟国际接轨,也为了让交谈上有一定的可交流性,所以专家制造了商砼这个词语,商砼的砼这个字是后创的。
不像有些文字来历比较古老,这个字比较新颖,不过光就这个词语所对照的商业混凝土来看,商砼这个词语创造的还是比较不错的。
这个字的左半边是石字旁代表了所代表的东西的材料,另外的半边和人相关,还和工业相关,这个字拆成三个部分,看是非常和工地有关系的。
人在工地干活用到的一些材料,这不就是商业混凝土吗?
无论是表音还是表意,这个字都非常适合作为代替商业混凝土这个名字出现,而且,对于国内的人来说,这个字看上去就很有建筑性,对国外来说,听着声音很像,也很有熟悉感。
虽然仝这个字不经常的被人用,但是商砼这个词语,工人们还是经常会用到的。
不过,一些工人们知道,商砼所代表的东西就是商业混凝土,所以平时他们谈到商砼这个东西的时候,不经常说正确的读音,反而会说这东西叫商混。
这个时候商砼的砼所代表的就是专指混凝土这个东西,工人们用这个错误的读音来进行交流的时候,他们是明白对方在说什么的,所以就算是读音读错了也没有什么关系。
毕竟,文字创造出来就是用来沟通交流的,念错了的情况下,还能让人心领神会,就是算是一种错误。
不过要把这个字念成栓还是差太多了,商砼的砼右半部分是一个人,一个工,栓的右半部分是一个人,一个王,长的虽然挺像的,但是差的还是很多的。
就比如买和卖,一共就多了一个十字,但是买和卖这两个字的差距是非常大,这两个字长的很像,但是不同,纯粹是因为多出来的,这个十字是原来的。
人们卖东西的时候加的一个小草标,象形文字当中,买和卖就能突出中文的象形文字的特点,毕竟到现在人们都知道卖这个字代表的是出售商品。
哪怕现在的人根本不知道,原来卖头上多出来的这个十字是原来的草标的意思。
商砼就是这样,别看它是近些年,也就是上个世纪50年代才出现的字词,但他就是很能完美的表现出商业混凝土的状态含义,而且词语的发音又很像外国的商业混凝土的单词,这绝对算是一举两得。
人民咨讯2021-11-23以后在高速公路上碰到这些字,希望大家不要再读错了!
实际上还有很多的翻译和一些跨国际的东西的名称很值得玩味,就比如飘柔,土土的瓶子,再加上让人一看就明白它是洗发露的名字,很多人都以为这么精妙的牌子肯定是国内的。
实际上,飘柔这东西是美国公司宝洁旗下的产品,人家这个飘柔起的就很到位,以至于很多人都觉得原来这东西应该是国货。
相应的,现在有很多的商家制造的商品都拿外国的人名,或是一些比较知名的名字做标牌,反而给人一种这东西是外来的,不知道好不好用的感觉,大有一种弄巧成拙之感。
这就不如商砼这个词语了,简单明了,且直接就算不认识,不会念,也知道他肯定跟土木工程是有关系的,毕竟平时的人们没事儿不会去倒腾石料,而且这个字人们平时生活中根本用不到,至于平时工人们干活也不用那么书面化,所以这个词儿不太出名。