当前位置: 华文头条 > 文化

外国网友提问:中国人写汉字不会觉得累吗?暴躁老哥的回答太经典

2024-07-17文化

在国外一个问答网站上,有匿名网友提了一个问题:「中国的汉字看起来很复杂,他们写起来不会累吗?」问题发布后还没有多长时间,就有很多人进行了回答,问题的答案很统一,基本大多数回答的人,都认为汉字是很高效的文字,相对于英文来说,其优势也很明显。

第一位回答的是一位美国网友,因为学习问题,他很早就来到了中国,现在娶得老婆都是中国人,甚至一直定居在中国苏州,所以论对汉字的掌握程度,虽然不一定能比得上中国人,但基本的运用是一点问题没有。

他对汉字的评价很简单,最初也认为很复杂、很深奥,简直就跟小说中的魔法符号一样难懂,但现在却非常的认可,日常生活中,但凡涉及到写作方面的问题时,他的第一选择竟然是汉字,原因也很简单,因为用汉字去书写,会比英文要省时省力,包括在电脑上面办公时,他也是更愿意使用汉字,不得不说,这真的是被汉化了。

第二位回答的是一个加拿大人,他觉得提出这个问题的人很无聊,这就跟问「太阳一直发光会不会累」一样的无脑,因为汉字在实用性方面很占优势,哪怕很少的一行字,就能表达很多的意思出来。

中国古诗就是一个很好的例子,正常情况下,1000个汉字所表达的内容,说不定需要2000多个英文单词,才能把这些内容表达出来,而且汉字的字体也有很多种,在审美方面,也远远超过其他简单的文字。

一位外国大学的教授,也同样回答了这个问题,他认为汉字可以尽可能的减少字数,还可以达到自己需要表达的意思,随后他举了好几个例子。

不过跟我们这里一样,外国的黑子同样不少,他们疯狂回复,认为教授举的例子,都是对汉字有利的,如果不刻意去挑选,根本不可能达到他所说的效果。

但这个教授显然不是好被欺负的,反手就给了小黑子一个耳光,教授给出了【联合国宪章】的翻译版本,几乎每个语言的都有,而中文却是使用单词数量最少的,花了403个单词就理解了【联合国宪章】,但英文却花了8750个单词来解释同样的内容,所以哪个文字的效率高,根本不用多说什么了。

最后一个暴躁老哥,同样回答了这个问题,他觉得只有可悲的人,才会不停的问一些自己无法理解的问题,中国所有的汉字大概10万个,通常几千个就能满足日常使用,而英文单词目前至少有60万个以上,所有究竟哪个文字更实用,显然是一目了然的。

其实对于不熟悉汉字的人来说,去书写汉字肯定是很吃力的,但对于我们从小就学习汉字的人来说,这已经成了我们不可缺少的一部分,汉字作为中华民族智慧的结晶,承载着数千年的文化传承,其魅力和价值远非表面所见。

汉字不仅是交流的工具,更是艺术的载体,书法作品中的一撇一捺,都蕴含着无尽的韵味,随着中国的高速发展,越来越多的外国人开始学习汉字,当他们深入了解后,更能体会到其中的独特魅力。