當前位置: 華文頭條 > 國風

古詩詞賞析:【桂枝香·金陵懷古】(宋)王安石

2024-06-17國風

【桂枝香·金陵懷古】(宋)王安石

登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。

千裏澄江似練,翠峰如簇。

歸帆去棹殘陽裏,背西風,酒旗斜矗。

彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。

念往昔,繁華競逐,嘆門外樓頭,悲恨相續。

千古憑高對此,謾嗟榮辱。

六朝舊事隨流水,但寒煙衰草凝綠。

至今商女,時時猶唱,後庭遺曲。

【註釋】

(1)登臨送目:登山臨水,舉目望遠。

(2)故國:舊時的都城,指金陵。

(3)練:白色的絹。

(4)去棹(zhào):往來的船只。棹,劃船的一種工具,形似槳,也可引申為船。

(5)畫圖難足:用圖畫也難以完美地表現它。

(6)門外樓頭:指南朝陳亡國慘劇。語出杜牧【台城曲】:「門外韓擒虎,樓頭張麗華。」韓擒虎是隋朝開國大將,他已帶兵來到金陵朱雀門(南門)外,陳後主尚與他的寵妃張麗華於結綺閣上尋歡作樂。

(7)憑高:登高。這是說作者登上高處遠望。

(8)漫嗟榮辱:空嘆什麽榮耀恥辱。這是作者的感嘆。

(9)六朝:指三國吳、東晉、南朝宋、齊、梁、陳六個朝代。它們都建都金陵。

(10)商女:歌女。

(11)【後庭】遺曲:指歌曲【玉樹後庭花】,傳為陳後主所作。杜牧【泊秦淮】:「商女不知亡國恨,隔江猶唱【後庭花】」,後人認為是亡國之音。

【譯文】

登上高樓憑欄遠望,金陵正是一派晚秋景象,天氣開始變得颯爽清涼。千裏奔流的長江澄沏得宛如一條白練,纏繞著如簇的青翠山峰。夕陽余暉裏回歸的船兒往來穿梭;酒樓外,斜插的酒旗隨著西風飄揚。煙霞淡淡,畫舫輕盈;江洲隱隱,白鷺起舞。這清麗的景色就算是名家畫筆也難畫出如此美妙的景致。

遙想當年,故都金陵是何等繁盛。可嘆的是,六朝更替,亡國悲恨接連相續。自古以來,多少人到這裏憑欄懷古,無不對歷代榮辱喟嘆感傷。六朝往事已隨流水消逝,剩下的只有寒煙慘淡、綠草衰黃。至今還有的商女,還不知亡國的悲恨,常常吟唱著,那陳後主的遺作【玉樹後庭花】。

【賞析】

詞的上片寫金陵的壯麗景象。詞人選取了遠景「似練」的水、「如簇」的山,又捕捉到「征帆」「去棹」「殘陽」「西風」「酒旗」等近景,從「彩舟雲淡」日落時分江天一色的靜景,到「星河鷺起」時夜晚洲渚鷺鳥飛起的動景,構成一幅遠近結合、靜中有動、聲色兼美的生動畫面。

下片抒發懷古傷今之情。感嘆六朝統治者皆以驕奢淫逸、貪圖享樂而導致國家滅亡。詞的末尾作者借用杜牧【泊秦淮】中的「商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花」的詩意,借古諷今,告誠當權者不要一味地沈酒酒色,醉生夢死,要從前朝覆亡中吸取教訓。

全詞境界雄渾闊大,沈郁蒼涼,借古諷今,寄寓深刻,寄寓頗為深遠。