當前位置: 華文頭條 > 國風

應續:「伊誰唱和慰衷腸」

2023-12-26國風

應續:「伊誰唱和慰衷腸」

閑庭日照裹紅裝,[起]

桂韻一襲暗沁香。[承]

玉女吟詩邀摯友,[轉]

伊誰唱和慰衷腸。[合]

【按】此詩一至三句為「幸福伴你一生WF」之邀作,第四句為續寫。前三句平仄工整,富有韻味,可見功底。

一、格律

依【中華新韻】。

閑庭日照裹紅裝

平平仄仄仄平平

桂韻一襲暗沁香

仄仄平平仄仄平

玉女吟詩邀摯友

仄仄平平平仄仄

伊誰唱和慰衷腸

平平仄仄仄平平

二、註解

1、玉女:美女。

如:①宋末元初·宋無【蕃釐觀感瓊花】:「應須有玉女,到此賞瓊葩。」②元末明初·藍智【石鏡】:「玉女曾遙對,湘君費遠尋。」

2、伊誰:誰,何人。

如:①【詩‧小雅‧何人斯】: 「伊誰雲從?維暴之雲。」②清 黃景仁 【中秋夜雨】詩: 「伊誰天柱追嬉遨,有客鐘陵去飄忽。」

3、衷腸:含三義:

⑴內心的感情。

如唐·尹鶚【臨江仙·其一】:「一番荷芰生池沼,檻前風送馨香。昔年於此伴蕭娘。相偎佇立,牽惹敘衷腸。」

⑵內心,心中。

如宋·張孝祥【轉調二郎神·悶來無那】:「便錦織回鸞,素傳雙鯉,難寫衷腸密意。」

⑶謂出自內心。

如【南宮詞紀‧雙調柳搖金‧再誡風情】: 「誠心相勸。 衷腸盡言, 休戀惡姻緣。」

【按】始遣詞「中腸(內心)」,復感字面字義簡疏,易為「衷腸」,故詞義之側重為註解⑵。

杲杲湖山

2023年12月25日晚