當前位置: 華文頭條 > 國風

歐美新詩人詩選:達納·喬亞,以超現實主義諺語為副歌的挽歌

2024-06-01國風

Dana Gioia 於 1950 年 12 月 24 日出生於加利福尼亞州霍桑。他擁有史丹福大學的學士學位。在回到史丹福大學獲得MBA學位之前,他在哈佛大學完成了比較文學碩士學位,在那裏他師從詩人伊莉莎伯·畢曉普(Elizabeth Bishop)和羅拔·菲茨傑拉德(Robert Fitzgerald)。1977年,Gioia移居紐約,開始了商業生涯。Gioia做了15年的商人,最終成為通用食品公司的副總裁。1992年,在出版了他的第一本詩集【 每日星座運勢 】(灰狼出版社)後,他於1986年離開了商界,成為一名全職作家。

喬亞是幾本詩集的作者,包括 【99首詩:新詩和精選】( 灰狼出版社,2016年); 【正午的審訊 】(灰狼出版社,2001年),美國圖書獎得主; 【冬之神 】(灰狼出版社,1991年);和 每日星座運勢 (灰狼出版社,1986 年)。

喬亞的批評集【 詩歌重要嗎?:詩歌與美國文化論文集 】(灰狼出版社,1992年)入圍了美國國家書評人協會批評獎。從那時起,喬亞又出版了另外兩本批評集: 【消失的墨水:印刷文化終結的詩歌 】(Graywolf Press,2004年)和 【共同語言的障礙:一個美國人看當代英國詩歌 】(密芝根大學出版社,2003年)。他還寫了一部名為 【諾斯費拉圖 】的歌劇劇本,轉譯了歐金尼奧·蒙塔萊的【 莫蒂 蒂】(灰狼出版社,1990年 ), 並合編了兩本意大利詩歌選集和四本全國最暢銷的大學文學教科書。

喬亞創立了兩個主要的文學會議。1995年,他幫助建立了西切斯特大學形式與敘事夏季會議,該會議現在是美國最大的年度詩歌寫作會議。2001年,他在加利福尼亞州聖羅莎開始了「詩歌教學」會議,致力於改善高中詩歌教學。Gioia 還曾在科羅拉多學院、約翰霍普金斯大學、莎拉勞倫斯學院以及默瑟大學和衛斯理大學擔任客座作家。從2003年到2009年,喬亞擔任國家藝術基金會主席。2015年,他被任命為加州桂冠詩人。他與妻子和兩個兒子住在加利福尼亞州索諾瑪縣。

以超現實主義諺語為副歌的挽歌

達納·喬亞(美)

溫經天 譯

「詩歌必須通向某個地方,」布勒東宣稱。

他每天在外套裏都夾帶一朵玫瑰

贈給一個美麗的陌生人——「沒有無悔的愛

毋寧死。那些愛他的人

很快體會到了後悔。」最簡單的超現實行為

握著左輪手槍在街上跑來跑去

隨意開火。他又老又出名,看起來很老派。

自助餐上總是有一具骷髏。

受傷的阿波利奈爾被一塊小鋼板

嵌入頭骨。「我非常喜歡藝術,」他笑言,

「我加入了炮兵。」他的朋友被要求等待

而他的遺孀則在他的胸前掛了一個十字架。

畢加索憎恨死亡。葬禮讓他非常痛苦

他畫了一幅自畫像。「總是其他人,」

杜尚說,「誰會死去。」

我來了。我坐了下來。我離開。

達利夢見希特勒是一個白皮膚的女孩——

像月亮一樣蒼白、明凈、毫無朝氣。

富有的魯塞爾教他的貴賓犬抽煙鬥。

「當我寫作時,我被光芒所包圍。

我的榮耀就像一顆等待爆炸的巨型導彈。」

當他的男仆拒絕割腕時,

破產的作家服用了過量的藥丸。

自助餐上總是有一具骷髏。

布勒東認為自殺才是最真實的藝術,

盡管生活似乎不值得費心拋棄。

德國上校漫步在西岱島——

有的去盧浮宮,有的去皮加勒廣場。

「詩人的寂寞被抹掉了,」艾呂雅喊道,

頌揚著史太林。「燒掉所有的書,」垂死的雨果·鮑爾叮囑。

自助餐上總是有一具骷髏。

我來了。我坐了下來。我離開。


Elegy with Surrealist Proverbs as Refrain

BY DANA GIOIA

「Poetry must lead somewhere,」 declared Breton.

He carried a rose inside his coat each day

to give a beautiful stranger—「Better to die of love

than love without regret.」 And those who loved him

soon learned regret. 「The simplest surreal act

is running through the street with a revolver

firing at random.」 Old and famous, he seemed démodé.

There is always a skeleton on the buffet.

Wounded Apollinaire wore a small steel plate

inserted in his skull. 「I so loved art,」 he smiled,

「I joined the artillery.」 His friends were asked to wait

while his widow laid a crucifix across his chest.

Picasso hated death. The funeral left him so distressed

he painted a self-portrait. 「It's always other people,」

remarked Duchamp, 「who do the dying.」

I came. I sat down. I went away.

Dali dreamed of Hitler as a white-skinned girl—

impossibly pale, luminous and lifeless as the moon.

Wealthy Roussel taught his poodle to smoke a pipe.

「When I write, I am surrounded by radiance.

My glory is like a great bomb waiting to explode.」

When his valet refused to slash his wrists,

the bankrupt writer took an overdose of pills.

There is always a skeleton on the buffet.

Breton considered suicide the truest art,

though life seemed hardly worth the trouble to discard.

The German colonels strolled the Île de la Cité—

some to the Louvre, some to the Place Pigalle.

「The loneliness of poets has been erased,」 cried Éluard,

in praise of Stalin. 「Burn all the books,」 said dying Hugo Ball.

There is always a skeleton on the buffet.

I came. I sat down. I went away.