當前位置: 華文頭條 > 國風

頭條,每日學論語(十九)

2024-01-19國風

親愛的頭條友友,作為一名中國人,我們應該讀點【論語】了,它可以讓我們的心靜下來,心安下來。

論語(十九)

子曰:「夏禮吾能言之,杞不足征也;殷禮吾能言之,宋不足征也。文獻不足故也。足,則吾能征之矣。」

轉譯:孔子說:「夏朝的禮儀制度,我能說出來,但是它的後代杞國不足以證明;宋國的禮儀制度,我能說出來,但是它的後代宋國不足以證明。這是因為杞國、宋國的文獻不足啊!如果文獻充足,那麽我就能參照作證明了。」

子曰:「禘自既灌而往者,吾不欲觀之矣。」

轉譯:孔子說:「禘祭的大典自從第一次用酒灑地來降神之後,我就不想看了。」

或問禘之說,子曰:「不知也。知其說者之於天下也,其如示諸斯乎!」指其掌。

轉譯:有人向孔子問禘祭的學說。孔子說:「我不知道。知道這個學說的人治理天下,就好像看這個一樣容易吧!」他一邊說,一邊指了一下自己的手掌。

祭如在,祭神如神在。子曰:「吾不與祭,如不祭。」

轉譯:祭祀祖先時,就好像祖先真的在那裏,祭祀神時,就好像神真的在那裏。孔子說:「我不參加祭祀,就好像沒有祭祀一樣。」

王孫賈問曰:「與其媚於奧,寧媚於竈,何謂也?」子曰:「不然。獲罪於天,無所禱也。」

轉譯:衛靈公的大臣王孫賈問孔子說:「俗話說‘與其討好於房屋西南角的遠神,不如討好竈神’,這句話是什麽意思?」孔子說:「不能這樣。如果違逆天理得罪於天,什麽樣的祈禱都沒用了。」