當前位置: 華文頭條 > 國風

一首七絕的再三修改

2023-12-10國風

家鄉東山旭日

對家鄉的眷戀是深入骨髓的,每每回到家鄉,就有一種親切感,也總會抽時間在村子周圍走走,看看村子及周邊的變化。這首詩正是反映這一心情而作。本文將介紹這首詩的修改完善過程,詩友們看看,透過修改,其詩句是否合詩家語?現在的二次修改稿是否更好一些?歡迎討論和指導。

一、現發(二次修改稿)

家鄉

東山旭日映川林,

堤道清幽水土親。

走走停停景相憶,

火車鵲鳥盡鄉音。

家鄉位於石川河最上遊的西川道,鹹銅和梅七兩鐵路線在東山山腳下分開,與家鄉隔河相望,火車汽笛和行駛的聲音親切而熟悉。

本詩題目最初用的是「 故鄉 」,改用" 家鄉 」是感到這兩字更親切親近。

二、初發和一次修改

為便於對比修改,這裏將初發和一次修改稿列出:

故鄉(頭條正選)

東山旭日映村林,空氣鮮清記憶尋。

隨走抓拍觀變化,飛鴿鳥語盡鄉音。

家鄉(一次修改)

東山旭日耀川林,空氣微涼水土親。

隨走抓拍景相憶,風聲鳥語盡鄉音。

註:此一修改稿在( 【平仄押韻口訣】及詮釋濃縮改編(下) )一文中發表過。

三、修改過程

這首詩以「 故鄉 」詩名在頭條上發表後,總感詩句語言不夠練達,承轉兩句太俗套,而合句「 飛鴿 」與「 鳥語 」有點重,故在寫【平仄口訣】濃縮一文時重點修改了這三句,「 空氣鮮清記憶尋 」改成了「 空氣微涼水土親 」,「 隨走抓拍觀變化 」改成了「 隨走抓拍景相憶 」(鯉魚翻波),「 飛鴿鳥語盡鄉音 」改成了「 風聲鳥語盡鄉音 」,首句也順帶著將「 」和「 」改成了「 耀 」和「 」。同時也對詩名作了修改。這麽一改前邊的問題得以消除,感覺不錯就在寫口訣一文中用了。

又隔段時間再次吟讀時,感到詩句中家鄉的物象少了點,詩句的語言用詞還有改進余地,經再三推敲斟酌,最終以第二次修改為基礎,做了修改完善。首句將兩稿字詞揉在一起感受,改成了現在的「 東山旭日映川林 」,「 」字又改回到初稿;對第二句的前四字作了修改,增加了景象「 堤道 」,用「 清幽 」來表達早上的清涼幽靜;而第三句的前四個字由具體化的「 隨走抓拍 」改為了相對寬泛的「 走走停停 」,這樣更耐品;而第四句將「 風聲 」改成了「 火車 」,這樣體現了火車鳴笛和行駛聲的熟悉而親切,詩意更飽滿一些,同時將「 鳥語 」改成了「 鵲鳥 」,以與詩句最後「 鄉音 」兩字相協調。

以上修改過程,都是圍繞著自己的親身感受而進行,只是選取的物象更豐富,語言也更練達協調,也可以說更「詩家語」化。水平有限,暫只能修改完善到這種水平。

若詩友閱讀完此文,懇請提出寶貴的修改建議或指教,在此先謝謝!

2023年12月9日深夜於家鄉