當前位置: 華文頭條 > 國風

逐字逐句講解王羲之的【蘭亭集序】!

2024-08-18國風

【蘭亭集序】作為天下第一行書聞名天下,他是「書聖」王羲之的代表作品,歷朝歷代被書法家奉為極品,今天我們來逐字逐句講一下這部傳世經典之作【蘭亭集序】!

第一句:永和九年,歲在癸醜,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。

①永和九年:永和是東晉皇帝司馬聃的年號,而永和九年指的是公元353年。

②歲在癸醜:這裏用的是天幹地支紀年法,癸醜之年。

③暮春之初:古人把春天的三個月分為一月孟春、二月仲春和三月季春,也就是俗稱的「三春」,而三月季春也稱為暮春或者晚春,所以這裏交代了時間:三月初!

④會稽山陰:會稽指的是古代的會稽郡,而山陰指的是會稽郡的山陰縣,也就是現在的浙江省紹興市。

「山南水北為陽,山北水南則為陰」,山陰縣因為地處會稽山南麓而得名。

⑤蘭亭:指的是紹興西南十四公裏的蘭渚山下!

⑥修禊:指古代的一種祭祀活動,多在三月初舉行,祈福除災,一般在水邊進行,寓意:滌舊蕩新。

⑦群賢畢至:指的是諸多賢士能人都到了,這裏有謝安、王羲之等三十二位當時的頂級名流,超級網紅!

⑧少長鹹集:老的少的都來了。少指的是晚輩:比如王凝之、王徽之等等,長則指的是長輩,如謝安、王羲之等,

全句的意思: 公元353年的3月初,在會稽郡山陰縣的蘭亭,我們舉辦「修禊」的祭祀活動,來了很多有才的人,有老的也有少的。一句話交代了時間、地點、事件、人物!

第二句:此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。

①崇山:很高的山。

②峻嶺:很峻的嶺。

③茂林:茂密的樹林。

④修竹:高高的竹子。

⑤激湍:流勢很急的水。

⑥映帶左右:輝映點綴在亭子周圍!

⑦流觴曲水:古人飲酒取樂的一種方法,用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水流之中,任其漂流,杯子停在誰的面前,誰就喝了這杯酒!

全句釋義:蘭亭這裏有高高的山嶺,茂密的竹林,還有湍急的流水,環繞在亭子周圍,我們引溪水作為流觴的曲水,大家排列坐在曲水周圍。

第三句:雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。

①絲竹管弦:各種樂器,這裏指代盛大的音樂會。

②觴:盛酒的杯子,這裏指代喝酒。

③詠:這裏指吟詩!

④幽情:幽深內藏的感情!

全句釋義:我們雖然沒有盛大的音樂演奏。但是喝杯吟詩,也足以暢快的表達內心的感情!

第四句:是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

①是日也,這一天。

②品類之盛:萬物繁多。

全句釋義:這一天,天氣晴朗,微風溫暖,仰首看宇宙的浩渺,俯查大地萬物的繁多,縱目馳騁,心胸開闊,足以來極盡視聽的歡愉,實在太快樂了!

第五句:夫人之相與,俯仰一世。或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所托,放浪形骸之外。

①人之相與:人與人的交往。

②悟言:面對面的交談。悟,通唔,心領神會的妙悟之言。

全句釋義:人與人的交往,很快就渡過短暫的一生。有的人從自己的情趣思想中取出自己想要的,跟朋友在室內面對面的交談,領悟一些東西;有的人寄托於自己喜歡的事物,在軀體之外,不受任何約束的放縱生活!

第六句:雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。

①趣舍萬殊:各有各的興趣愛好。

②靜躁:安靜和躁動,這裏指人的性格。

③所之既倦:對所得到的事物已經厭倦。

④情隨事遷:情感隨著事物的變化而變化

全句釋義:人的興趣千差萬別,各有各的愛好,有的人喜靜,有的人喜動,但是他們對所接觸的事物感到高興的時候,就非常高興和滿足,竟然忘了衰老也逐漸到來。可是當他們對所喜愛的事物倦怠並感到厭倦的時候,感情也隨之改變,感慨也隨之而來!

第七句:向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期於盡!古人雲:「死生亦大矣。」豈不痛哉!

①向之欣欣:以前喜歡的!

②俯仰之間:指的是時間轉瞬。

③修短隨化:壽命長短全憑造化!

④死生亦大矣:出自【莊子·德充符】,死生是一件大事啊!

全句釋義:過去喜歡的東西,轉眼就成了舊的物品,尚且不能不因為他引發內心深處的感悟。並且壽命長短,全憑造化,最後總歸於消滅!所以古人說「死生畢竟是大事啊。」怎麽能不讓人悲痛啊!

第八句:每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。

①昔人:古人

②契:古代的一種信物。

③臨文嗟悼:讀古人的文章時嘆息哀傷!

④彭:這裏指的是彭祖,據說活了八百歲。

⑤殤:未成年而死,通常不到二十歲。

⑥齊彭殤:出自【莊子·齊物論】,意思是生命的長短並沒有本質的區別!

全句釋義:每當讀到前人所發出感慨的原因,其緣由就像一張符契那樣相和,總難免對著前人的文章發出嘆息哀傷,不能明白於心。把生死等同的說法就是不真實的,把長壽和短命等同是虛妄的。

第九句:後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。

①列敘時人:記下當時與會的人。

②錄其所述:記錄下他們的詩篇。

③後之覽者:後續的讀者。

④斯文:本次聚會的詩文。

全句釋義:後人看現在,就像我們看古人,可悲啊!

所以我一個一個記下參加聚會的人,並錄他們所作的詩篇,縱使時代變遷,世事無常,但還是能觸動大家的情懷,他們的思想情趣是一樣的

後世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨!

小編感悟:本次的聚會詩文流傳下來的我不知道有多少,但是這篇序卻流傳至今,聞名天下了!