轉自:人民日報海外版
杜老師:
有人把「暫停」的「暫」讀成為zhǎn,請問這種讀法是否妥當?謝謝。
河南讀者姜女士
姜女士:
過去,「暫停」的「暫」曾被註成兩種讀音。例如1937年出版的【國語辭典】中「暫」的推薦讀音是zhàn,另一個讀音是zàn。新中國成立後,1957年10月發表了【普通話異讀詞審音表初稿】,其中「暫」的讀音確定為zàn。後來的規範也都承襲這一做法,如1985年12月公布的【普通話異讀詞審音表】中,「暫」的讀音規定為「統讀」zàn。各類工具書據此也都給「暫」只註zàn一個讀音。
由於過去「暫」曾被註為兩個讀音,也由於口語中時常有人把「暫」讀為zhǎn或zhàn,有的工具書特別提醒讀者註意「暫」的讀法。例如【新華多功能字典】中說:「‘暫’讀zàn,北京口語多讀zhàn,zhàn是異讀。」【現代漢語規範字典】(上海辭書出版社,2015年版)中說:「(暫)音zàn,不讀zhàn或zhǎn。」【商務館小學生字典】說:「‘暫’讀zàn,不讀zhǎn。」
註意下面例句中「暫」的讀音:
(1)這本書的名字暫(zàn)定為【小山村的故事】,出版時還可以調整。
(2)該條文只是一個暫(zàn)行條例,過幾個月會出台正式的規定。
(3)他扛起行李,暫(zàn)別故鄉去省城求學。
(4)該條例的修訂工作暫(zàn)告一段落,等上級批示後再修改。
(5)你暫(zàn)且回去,等有了訊息我會第一時間通知你。
(6)跟老李的相逢雖然短暫(zàn),但他給我留下了很深的印象,他是一個可以信賴的人。
【語言文字報】原主編杜永道