當前位置: 華文頭條 > 文化

上梁不正下梁歪【安誌強趣講孔子論語116】

2024-06-17文化

憲問篇十四.第 10 上梁不正下梁歪

【原文】

子擊磬 qìng 於衛 ,有荷蕢 (kuì) 而過孔氏之門者 ,曰:「有心哉,擊磬乎!」既而曰:「鄙哉 ,硁 (kēng) 硁乎 !莫己知也,斯己而已矣 。深則厲,淺則揭 。」子曰:「果哉 !末之難矣 。」

【註釋】

①磬(qìng):古代打擊樂器,用玉、石、金屬制成。

②蕢(kuì):土筐。

③硁(kēng)硁:抑而不揚的擊磬聲,

④鄙:鄙薄,作者的理解是「水平不怎麽樣」。

⑤斯己而已矣:有很多解釋,一種解釋是自己作罷;一種解釋是自己在乎自己罷了;一種解釋自己懂自己就算了,不要強求別人知道你;一種解釋自己發發鬧掃罷了。

⑥「深則厲,淺則揭」:穿著衣服涉水叫厲,提起衣襟涉水叫揭;這兩句是【詩經】中的詩句,意思是水太深了,只能穿衣服過河,不要在乎衣服濕不濕;水淺就提著衣襟過河(有種說法,春秋戰國時期沒有褲子哈);這裏用來比喻處世也要審時度勢,知道深淺。

⑦果:果斷,作者的理解是說的很到位。

⑧末:無,沒有。難:責問,反駁。

【大白話】

孔子在衛國,一次正在擊磬,有一個挑著草筐的人經過孔子門前,說:「這個磬擊打得有深意啊!」過了一會兒他又說:「真可鄙呀,磬聲硁硁的,沒有人知道自己,就自己作罷好了。水深就索性穿著衣服趟過去,水淺就撩起衣服走過去。」孔子說:「說得真果斷啊!沒有什麽(話)可反駁他。」

【趣講一下】

孔子的抱負沒找到施展的地方,擊磬時難免帶點情緒,一個背筐的民間「高人」聽出了意思,說,聽出了你心中的郁悶,世道混亂,你還是識趣一點,別那麽「理想主義」了。孔子說,他說的到位,我還真沒什麽話反駁他。

【原文】

子張曰:「【書】雲,‘高宗諒陰 ,三年不言。’何謂也?」子曰:「何必高宗,古之人皆然。君薨 (hōng) ,百官總己以聽於冢宰三年 。」

【註釋】

①高宗:商朝高宗武丁,是商朝中興的賢王。諒陰:古代天子守喪的稱呼。

②薨(hōng):周代指諸侯的死叫薨。

③冢(zhǒng)宰:官名。百官總己:百官總攝己職,各司其位。聽於冢宰:百官都聽命於冢宰,繼位的新君可不理政事。

【大白話】

子張說:「【尚書】上說:‘商朝高宗守喪,三年不談政事。’這是什麽意思?」孔子說:「不只是商朝高宗,古人都是這樣。國君死了,所有官員都各司其職,聽從冢宰的命令長達三年。」

【趣講一下】

有人說,高宗三年不說話,是一句話都不說,既是孝,有事政治手腕。有人說高宗三年不說話,是不言政事。君主的政事有別人代理,直到守孝結束。

古代人去世,子女在墳墓旁搭個草棚,要住在這裏,守孝三年,以報答父母養育之恩。有人解釋,說古代絕大多數子女和父母朝夕相處,又不上學,沒有課程作業,又不去外面打工,所以感情難以割舍。

【原文】

子曰:「上好禮 ,則民易使也 。」

【註釋】

①上:局域上位的人。

②易:容易。使:役使,支配。

【大白話】

孔子說:「居上位的人遇事依禮而行,民眾就容易役使了。」

【趣講一下】

「上梁不正下梁歪」,領導以身作則,下屬就好支配。不然會出現三講,「你不講,我不講;你講,我講;你講我,我講你。」