當前位置: 華文頭條 > 推薦

你被外國人問過哪些奇葩問題?

2020-05-11推薦

美國來的留學生,學東亞文化,懂一些中文,簡稱丹。

答主是他的字面意義上的學伴,包括並不限於帶他處理各種打印蓋章簽字的行政事務,充當校園生活和本地文化的人形答題機。小哥的漢語詞匯量能進行簡單的日常交流,所以平時聊天以中文為主,偶爾詞不達意才改用英文。

很多問題其實他有答案,或者谷歌/百度一下就有答案,他提問純粹是為了好玩,或者看我怎麽解讀他的問題。有的問題角度太刁鉆了,我自己不是文史專業的,也得現查才能回答他~

  • 丹:你們中國人吃貓嗎?
  • 我:正常情況下不吃。。。你從哪兒聽說我們會吃貓咪?
  • 丹:聽說華北有一道菜,叫炒貓耳朵。
  • 我:嗯,但那是一種形狀像貓耳朵的通心粉。
  • 丹:哈哈哈哈,明白了!
  • 丹:你們中國人吃獅子嗎?
  • 我:首先,中國不產獅子。。。
  • 丹:但你們有獅子頭。。。
  • 我:是的,但那是肉沫加佐料捏出來的肉球。
  • 丹:你們甚至不願給它捏成獅子頭部的形狀,為什麽還叫獅子頭呢?
  • 我:獅子頭是特定配方。這種肉球很多地方都有,但只有淮揚菜系裏才叫他獅子頭(評論區 @yolanda59 註,可能得名於石獅子或獅子印章的頭型)
  • 丹:明白了,這是個商標。
  • 丹:你們中國人吃龍嗎?
  • 我:首先世界上得有龍。。。
  • 丹:那食堂的龍骨湯。。。
  • 我:那是豬的脊椎骨,沒加物種字首的話特指豬脊椎。
  • 丹:為什麽脊椎骨叫龍骨呢?
  • 我:不知道誒。船舶的中心骨架(keel)我們也叫作龍骨。
  • 丹:明白了,對中國文化來說,龍和脊梁同義。(給他點個贊)
  • 丹:你們中國人吃狗麽?
  • 我(皺眉並準備迎接他的道德批判):吃。
  • 丹:味道怎麽樣?
  • 我:我沒吃過,據說很爛,口感很好
  • 丹:哪裏能吃到?
  • 我(詫異,並開始回憶哪裏有狗肉館):你不會。。。真的想吃狗肉吧?
  • 丹:啊不是的,我只是擔心承認吃狗這件事會讓你感到難為情。
  • 我(並不會):謝謝您嘞~
  • 丹:你們中國人竟然吃兔子?
  • 我:很好吃啊。野兔是最常見的森林獵物吧?
  • 丹:印象中,美國人只在打獵的時候吃它。。。你們怎麽用它做菜?
  • 我:紅燒,油炸,燒烤。我喜歡吃炸的,就像四條腿的炸雞。
  • 丹:如果澳洲人像你們一樣愛吃,那澳洲的野兔就。。。
  • 異口同聲:絕種了!(笑)
  • 丹:羊蠍子屬於羊還是蠍子?
  • 我:那是羊肉,可以紅燒或者燉湯。。。
  • 丹:啊哈,我覺得這是個Bug
  • 我(沒反應過來):啥?
  • 丹:聽著,假如有一種食材,叫做蠍子羊,你會覺得它屬於蠍子還是屬於羊?
  • 我(大腦宕機一秒):應該是羊?
  • 丹:哈哈哈,你中了bug!你看,你宣稱羊蠍子是羊,蠍子羊也是羊,都是偏正詞組,顛倒次序怎麽可能指代同一類動物?
  • 我(給整不會了,智商流逝中):哈?那你認為這種語法現象應該怎麽解釋?
  • 丹:我認為,羊蠍子屬於一個【倒裝的偏正短語】
  • 我(扶額並嘗試修補腦洞):等一下,羊蠍子的指代物件不是一整只羊,而是羊身上的脊椎骨和肋骨呀,只是形狀像蠍子,和蠍子羊指代的物件肯定不同。
  • 丹:嗯哈?看來我沒理解對,你是說羊蠍子特指骨架的某一部份?
  • 我(智商快速充電中):是的,這個詞組的全拼應該是【羊的蠍子狀骨架】,羊蠍子for short。
  • 丹:脊椎骨的話,那不是龍骨嗎?為什麽不叫羊龍骨??
  • 我(捂臉):別計較,羊蠍子是個專有名詞,習慣用法。它確實和龍骨是同個部位。。。
  • 丹:我能理解,就像英雄們愛吃馬鈴薯一樣。
  • 丹:你們中國人竟然吃腦子!
  • 我(歪頭):很好吃啊,怎麽啦?
  • 丹:有點嚇人
  • 我:口感很像豆腐,而且沒毒性,祖先不想浪費,就教會了我們吃它。
  • 丹:有點道理,但為什麽古代歐洲人沒開發這個食材?
  • 我:可能是因為它沒法串起來烤也沒法用叉子叉起來吃吧?
  • 丹:有點道理。
  • 丹:你們中國人竟然吃支氣管?
  • 我:誒?這東西內壁都是絨毛,能吃嗎?你在哪裏看到的?
  • 丹:黃喉。難道不是喉管一類的東西嗎?
  • 我:並不是。它是豬牛羊的主動脈,很脆,口感有點像雞軟骨。
  • 丹:看來開發這種食材的時候,現代解剖學還沒開始。
  • 丹:你們中國人竟然吃胃。。。
  • 丹:你們中國人竟然吃腎。。。
  • 丹:你們中國人竟然吃小腸。。。
  • 丹:你們中國人竟然真的吃大腸!
  • 我(扶額):可是,我們把它們處理得非常美味了呀,又不是強迫你吃。
  • 丹:我真的很好奇,你們為什麽這麽擅長開發這些奇怪的器官和食用方式?
  • 我:因為人口太多了,食物不能浪費。
  • 丹:能理解,美國人在二戰時期,為了支援前線和盟友,很多家庭也不得不吃內臟,但戰爭一結束我們就不再吃了。
  • 我:也許是因為美國人對調料的研究太少了?
  • 丹:是的,你們的調料作物太豐富了,而且正好位於中東和東南亞兩大調料豐富的地域交匯處。
  • 丹:我發現,絲綢之路,更應該叫做香料之路!
  • 我:誒,沒毛病。不管是陸上還是海上,中國都很重視香料的輸入。
  • 丹:牛百葉是牛的哪種內臟?
  • 我:牛的重瓣胃(第三胃)
  • 丹:誒??但是牛有四個胃,另外三個胃呢?
  • 我:還有金錢肚,牛的豐巢胃(第二胃);以及毛肚,牛的瘤胃(第一胃,毛肚之說在不同省份有差異,有些地方將重瓣胃稱為毛肚);皺胃(第四胃)一般剪碎做牛雜塊。
  • 丹:嘿,你們對牛胃的開發真是徹底!我可以回美國去,做牛胃的出口商。
  • 我:你可能來遲了,我們每年都會從牛肉生產國進口大量的冷凍牛胃~
  • 丹:你們中國人吃人肺嗎?
  • 我:我知道你想問夫妻肺片,但這裏面的含義是夫妻一起開飯店,並行明了這道菜。
  • 丹:哈哈哈懂了,菜名的字首並不一定是食材
  • 丹:你吃過左宗棠雞嗎?
  • 我:沒有。
  • 丹:這道菜名的字首是食材嗎?
  • 我:這道菜不是你們美國人發明的嗎?
  • 丹:我知道,我還想知道你怎麽看待這個菜名,嘿嘿!
  • 我(疑惑):什麽意思?
  • 丹:左宗棠的。。。你懂?
  • 我(扶額):流氓,滾!
  • 丹:哈哈哈!
  • 丹:雞精是什麽東西?
  • 我:雞肉味的濃縮顆粒,用來仿制雞湯的味道
  • 丹:我還以為是雞的。。。
  • 我:滾!
  • 丹:哈哈哈哈!
  • 丹:雞肉滑蛋蓋飯為什麽又叫親子丼?
  • 我:因為這是雞媽媽和雞寶寶在飯盒裏團聚。
  • 丹:有點變態,你們為什麽給這麽殘忍的食物起這麽溫馨的名字?
  • 我:因為這名字特麽的是日本人起的!
  • 丹(皺眉):這確實像極了他們幹得出來的事情。
  • 丹:你們中國人吃迪克嗎?
  • 我(扶額):滾~~~
  • 丹(奸笑):到底吃不吃?
  • 我(捂臉):不吃,滾!
  • 丹(繼續奸笑):你們吃哪些動物的迪克?
  • 我(一步步身不由己走進他挖的坑):牛的,羊的,狗的,好了你滾吧!
  • 丹(奸笑×3):好不好吃?
  • 我(假裝認真回答):海綿體和肌腱口感差不多,都是平滑肌加結締組織,你可以滾了嗎?
  • 丹(奸笑×4):一般都怎麽吃?
  • 我(邪魅一笑):縱向剪開包皮,然後取出海綿體,像熱狗腸一樣,斜著削開幾道口子下鍋燉了。。。
  • 丹(笑容凝固)
  • 我(繪聲繪色):或者整根去皮海綿體用醬湯鹵煮以後,拿出來切成半透明的薄片,蘸醬吃
  • 丹(笑容凝固ing)
  • 我(繪聲繪色×2):還有海綿體底下的兩個肉蛋,抽去裏面的血管和精索,洗幹凈了燉湯。燉熟了再在皮膜上劃一刀,擠出裏面的蛋白質,像豆腐一樣~~
  • 丹(擠出一個咬牙切齒的微笑):聽起來你像在給我講解古代制造宦官的酷刑?
  • 我(優雅的笑):宦官?按照禮法,宦官的身體只挨器官分離的一刀,而切下來的器官會直接丟進沸騰的豬油炸熟。
  • 丹(咬牙切齒×2):我懷疑你在恐嚇我,為什麽切下來還要油炸?給皇帝吃嗎?
  • 我:你怎麽整天就想著吃它啊。油炸後的器官直接連沸油一起裝入一個小陶罐裏,然後密封罐口,豬油冷卻會凝固成無菌防腐層,可以保存幾十年。
  • 丹:誒?難道還要斷肢再植?
  • 我:是的。宦官如果服役期間沒犯罪,退休或去世時可以帶走自己的小陶罐,和遺體縫合起來,完整的下葬。
  • 丹:。。。這是很可憐的一群人。
  • 我:是這樣的。
  • (鑒於評論區有不少同學反映丹開車不尊重中國人和中國飲食,我和他單獨談過這個問題)

  • 我:丹,說認真的。你和我比較熟悉了,你和我聊迪克迪克的我不會生氣,但別和其他中國朋友輕易聊性話題,這樣不禮貌,OK?
  • 丹:當然,我把你當好兄弟才開車的。和中國女同學開車,不行!和中國女老師開車,不行!和食堂、宿舍、商店的女職員開車,不行!和各行各業的女服務人員開車,不行!要尊重每一位中國女性。我來中國之前就被宣傳過這樣的民俗和禁忌,會認真遵守。
  • 我(捂臉,什麽樣的前科催生了如此禁令):那我補充一下,中國的男同學、男老師、男職工、男服務人員也應當尊重。如果他們表示反感的話,你就不能再說了。
  • 丹:當然!你是我為數不多能開車的中國朋友了,兄弟!
  • 我:但我仍然認為你聊迪克的時候對我有點故意冒犯。
  • 丹:Sorry!我澄清一下,我確實是在開玩笑,我不是Gay,我相信你也不是,對吧?那僅僅是玩笑,我向你表示道歉!
  • 我:我接受。
  • 丹:你吃過的,中餐裏最貴重的調料是什麽?
  • 我:蟹黃醬。高品級的蟹黃醬論克計價。
  • 丹:就是那種,人工去殼過的螃蟹肉和內臟?這樣吃起來應該很腥吧?
  • 我:嚴格來說,這是蟹粉醬的原料,剔除螃蟹腿肉的純內臟制成的才是蟹黃醬。上述原料還需經過豬油、生姜、料酒、醋炒制去腥,才能成為地道的蟹黃醬。
  • 丹:你們很擅長剝淡水蟹殼,為什麽還要經過這麽麻煩的工藝,是達官貴人的享受嗎?
  • 我:唔,淡水蟹是季節性很強的食材,過了蟹黃含量最高的秋季,它們的口感會大大下降。所以蟹產區的人們摸索出了豬油炒制的做法,大大延長了蟹黃的保質期,並可以輸出到其他省份,而且緩解了季節性滯銷和漲價的問題。
  • 丹:原來如此,又是豬油保鮮法。
  • 我:甚至造福了我這種不愛剝螃蟹的孩子~我可以輕松的拌出蟹黃面或者蟹黃炒飯。
  • 丹:唔,聽起來確實是美味~我們只吃海蟹的蟹鉗和蟹腿,不吃內臟,所以螃蟹的身體一般會做肥料。
  • 我:真是暴殄天物。。。
  • 丹:一方面可能是擔心寄生蟲或者細菌;另一方面,我們覺得你們說的蟹黃,很像人類的嘔吐物。。。
  • 我(大怒):泥奏凱!美食糟蹋者!
  • 丹:你認為,粽子是甜的還是鹹的?
  • 我:在我老家福建,兩種都有。
  • 丹:你認為,年糕是。。。
  • 我:甜鹹都有。
  • 丹:豆腐腦呢?
  • 我:甜鹹都有。
  • 丹:那麽湯圓。。。
  • 我:甜的!
  • 丹:終於被我抓住了,你這個甜黨!
  • 我:絕交吧!你這個鹹黨!
  • 丹:不不不,鑒於你和我在三種食物上達成了口味共識,我們還是朋友。事實上我也認為湯圓是甜的。。。
  • 丹:在中國,甜黨和鹹黨哪個勢力更大?
  • 我:鹹黨。
  • 丹:為什麽?
  • 我:因為十個沿海省份,以及內陸的新疆、青海、內蒙、甘肅、山西、四川都是產鹽區。而產糖省份比產鹽省份少得多,集中在華南沿海~所以甜黨的實控面積和人口都小於鹹黨。
  • 丹:可是你說的這些內陸省份也產糖呀?
  • 我:那是現在,不是以前。工業革命之前內陸省份的耕地連糧食都不能保證,根本沒空間種糖料作物,且內陸甜菜的糖產量比蔗糖低多了。而鹽分產自鹽礦和海灘,它的生產不占用耕地~
  • 丹:我曾以為糖才是主流調料。。。
  • 我:美國是個特例,你們從建國開始就沒缺過糖。
  • 丹:確實。。。
  • 丹:魚香肉絲裏面為什麽沒有魚?
  • 我:你吃過麽你怎麽知道沒有?
  • 丹:我查過了我知道就是沒有!
  • 我:查過了你怎麽還來問我
  • 丹:我想聽你講講為什麽
  • 我:因為魚香是一個整詞,不等於魚的氣味。它代表的是川菜裏的一種調味組合,包含了辣椒、蔥姜蒜等原料(評論區 @yolanda59 註,還有鹽糖豆瓣,而核心是蒜蓉和醋),用來祛除淡水魚特有的腥味。
  • 丹:聽起來很有意思,就是用烹調魚類的調料去煮肉類?為什麽這樣做,是魚類匱乏嗎?
  • 我:是的。發明這道菜的時候,中國的長江和黃河流域都有一半落入敵手,淡水魚產區基本都成了敵占區
  • 丹:上帝啊!真悲慘。。。你說的不會是第二次世界大戰吧?
  • 我:是的。這道菜的歷史其實只有80多年,發源於重慶和四川。
  • 丹:向你們致敬!
  • 丹:聖誕節為什麽賣禮盒裝的蘋果?
  • 我:因為寓意平安之夜。
  • 丹:但是在基督教義裏。。。
  • 我:但是在中國的基督教義裏,聖誕節就是可以用蘋果表達祝福(我承認自己在強詞奪理)
  • 丹:OKOK,各國對教義的解讀都不太一樣~
  • 丹:灌湯包的湯汁是怎麽做出來的?
  • 我:你猜?
  • 丹:用註射器?
  • 我:灌湯包的歷史比註射器長
  • 丹:在包子頂上留個洞,然後用勺子澆進去?
  • 我:有些地方的灌湯包不留洞
  • 丹:我想到了,如果餡料裏包含某些高熔點的凝膠,就能把湯汁以固體的形態包進面皮裏!
  • 我:Bingo!就是你說的這樣,用豬皮熬出膠體,再配制含水量高的餡料,高溫蒸熟以後就還原成肉湯~
  • 丹:我早該想到的~美式的註心烘焙甜點也有類似的工藝。
  • 丹:灌湯包太美味了,我願稱之為女友的味道!
  • 我:哈?有這麽特殊嗎?
  • 丹:有的。你知道,女孩子身上也有一個凸起的,帶褶子的包子,親吻後會流出湯汁,很形象吧?
  • 我(扶額):泥奏凱,美食汙染者
  • 丹:哈哈哈哈!
  • 丹:佛跳墻是什麽?
  • 我:閩菜系的一道海鮮濃湯。
  • 丹:很腥麽?
  • 我:不,很鮮美,湯汁稠得可以貼春聯兒~
  • 丹:難道不是因為太腥了,佛都翻墻暫避鋒芒?
  • 我:不,是太好吃了,佛都放下了戒律翻墻來嘗。
  • 丹:哈哈哈哈你們的佛真可愛!
  • 丹:你們怎麽過農歷四月初八的佛誕節?
  • 我:各地的習俗不同,但都會為佛祖點香燭,並向佛祖雕像獻上當地特產的素菜、糕點、糖果,黑米飯是比較常見的一種。
  • 丹:那麽,我能給佛祖獻一盒費列羅巧克力嗎?
  • 我(疑惑):費列羅是植物原料,當然可以。。。但你為什麽會想到費列羅,而不是其它食物呢?
  • 丹:我猜佛祖一定會很喜歡費列羅!你看,他甚至給自己做了個費列羅巧克力球的發型!
  • 丹:天津的名牌包子,為什麽叫【狗不理】?聽起來像狗都不吃的意思。
  • 我:有兩種傳說。一種是發明它的店主,給兒子起了小名叫狗子。這種包子特別熱賣,狗子忙著盛包子和數錢,沒空搭理顧客的閑聊~所以取【狗子沒空理你】的意思。
  • 丹:哈哈哈有意思,還有一種呢?
  • 我:是說這個包子太好吃了,如果掉在街上,流浪狗見到它一定會吃完才離開,在此期間不理會人類和車輛的驅趕。
  • 丹:哈哈哈哈太有意思了!
  • 丹:你們中國人為什麽敢於品嘗腐爛的食物?
  • 我:Excuse me?我們吃什麽腐爛食物了?
  • 丹:皮蛋!我很確定它腐爛了。
  • 我(扶額):好吧,在我們的定義裏,它只是腌制過了,像你們腌芝士一樣。雖然看上去整個蛋都被硫化了,但沒有毒性,也沒有妨礙健康的微生物。
  • 丹:唔~但看上去還是很讓人生病。你們是怎麽發明這種食物的,我很好奇!
  • 我:中國江南的人喜歡養鴨子,也喜歡喝茶。然後鴨子又喜歡跑到爐灰和茶渣的垃圾堆裏下蛋,利用爐灰的余溫孵蛋。有些蛋在灰裏存放太久了,就變成了硫化蛋。然後有人開啟了它,覺得還挺香的,就~
  • 丹:這確實是魔法,對我們來說。歐洲人和美國人都沒有發明這種食物的條件。
  • 丹:你說有沒有可能,在古代漢語中,【面】和【粉】互為通假字?
  • 我(疑惑):我從未聽說面和粉有通假關系,它們的讀音和偏旁都相差太遠啦。你為什麽有這個疑問?
  • 丹:你看,面字在大部份情況下,都表示長條形的碳水食物,對吧?
  • 我:對,嗯哈?
  • 丹:粉字在大部份情況下,都表示粉末狀物質,對吧?
  • 我:對,嗯哈?
  • 丹:可是。螺螄粉,酸辣粉,涼粉,卻都是長條形碳水食物;而玉米面、辣椒面、高粱面,又都是粉末狀物質。。。你懂的,它們的含義顛倒過來了。我認為,這是面字和粉字含義互通的一個佐證!
  • 我:哦豁,我從沒註意到這個現象,但被你這一說,還真像這麽回事兒~
  • 丹:酥油是什麽東西?我聽說西藏人不僅吃它,還用它作為雕塑顏料和燃料。
  • 我:酥油是從牦牛奶裏面提取的脂肪,用文火加熱牦牛奶,上面會浮起一層油脂,這就是酥油,需要手工反復擠壓才能提純。剩下的蛋白質可以凝固成脫脂芝士。
  • 丹(皺眉):看上去原料很稀缺,提煉率很低吧(我查了下資料,50斤奶可以煉出6~8斤酥油)。我以為是植物油或者動物脂肪。
  • 我:是這樣的,在過去,酥油是很珍貴的食物,用它做藝術品表示貴重。
  • 丹:難以置信,海拔四千米以上能有什麽高產量的牧區,卻誕生了這麽多酥油藝術品和使用酥油燃料的寺廟。。。這可能嗎?
  • 我:你不會覺得,底層的農奴有機會每天享用酥油吧?
  • 丹:我甚至聽說,布達拉宮的白色墻壁,是用牛奶和白糖粉刷而成?
  • 我:現在不是了,他們用工業化的奶香精配制的墻面漆粉刷它。
  • 丹:也就是說,以前是的。。。
  • 我:嗯哼?
  • 丹:我現在理解你們為什麽要把那個宗教領袖驅逐出境了!如此貧瘠的土地和嚴寒的氣候,統治者卻掠奪平民的營養來建造宮殿,這種封建部落確實應該早點消滅!
  • 我:嗯哼!可是他在你們國家似乎很受歡迎?
  • 丹:是的,但我現在認為這是一種恥辱(有一說一,讓外國友人來留學,可比外交部口幹舌燥的解釋有用多了)
  • (接上文)丹:我突然明白你們的【民脂民膏】這個成語是怎麽來的了!我一直以為那僅僅是漢語的修辭手法!
  • 我:很好,你對漢文化的研究已經超脫了語言範疇
  • 丹:炒面屬於哪個菜系?
  • 我:在我印象中,很多菜系都有炒面,從東北到西北到華南,都有。
  • 丹:這是你們的國民食物?
  • 我(誒?):不算吧。。。在我家,它屬於不想做菜時候的一種應急食物。
  • 丹:你們在家,會連續幾天或者幾星期吃炒面嗎?
  • 我(疑惑):不太可能,太單調了。。。你為什麽覺得我家只吃炒面?
  • 丹:聽著,我不是想冒犯你——我只是純屬好奇——你們的戰士,不論氣候炎熱還是寒冷,只靠著炒面這一種食物,和美軍在北韓打了三年,是這樣嗎?
  • 我:不可能。
  • 丹(一拍手):我就知道這不可能!你們是一個菜譜極其豐富的國家。。。
  • 我:我的意思是,戰士吃的是炒面粉,不是你吃到的炒面條。
  • 丹:我們的將軍回憶說,你們的士兵吃的是粉末狀的熱量食物~就是你說的炒面嗎?
  • 我:唔。它的成分是大約70%含量的小麥面粉,大約30%的玉米澱粉,1%的油脂,0.5%的鹽,如果有糖或者幹蔬菜就更好了。
  • 丹:難以置信!我理解這個配方能提供熱量,但它怎麽能下咽?這種食物不屬於人類!
  • 我:這種炒面粉我們至今偶爾也還會吃。它很輕且不容易腐壞,只要有水就能下咽,制作簡易,是農民和護林員常用的野外食物。而且配方已經換成了熱量更高的其他澱粉,油糖的比例也調高了,對味蕾更友好。
  • 丹:你們的後勤軍官為什麽讓士兵吃得這麽差?是因為物資匱乏嗎?在美國,這樣的物質供應要受軍法審判的~
  • 我(面無表情):因為你們的轟炸機炸斷了我們的鐵路,你們的戰鬥機打爛了我們卡車上的雞蛋、蔬菜和水果,還有點起篝火的營地,生火煮米飯也是一件非常危險的事,我們別無選擇。
  • 丹:所以你們的戰士只能吃這種不用熱加工的應急食品?持續三年?
  • 我:後來我們發現胡蘿蔔和蘋果也很不錯,口感比炒面好多了。第三年我們已經在北韓種上蔬菜了。
  • 丹(捂臉):上帝啊!你們的美食天賦挽救了你們的後勤,體面的結束了這場殘酷的戰爭!
  • 我:從物質角度說,是的。
  • (接上文,評論區問我們是不是只聊美食鑒賞。當然不是的,我們對歷史和政治也有濃厚的興趣,混熟了高低要和對方過兩招)

  • 丹:聽著,我不是想冒犯你OK?請不要生氣OK?我只是好奇——問個和食物無關的問題——為什麽忍著這樣的口糧打了三年?換作美軍,三個星期就嘩變了。
  • 我:為了家園。
  • 丹:不,不是這樣的。你看,北韓不屬於美國,也不屬於中國,我們兩支軍隊在這裏相遇是一個令人沮喪的意外,right?我軍【很人道】的選擇不用原子彈,而是打擊你們的後勤線,你們失去了後勤,完全可以體面的結束戰場,並沒失真失任何領土,right?
  • 我:然後呢,美軍會駐紮在鴨綠江邊,把東北納入轟炸機的航程之內?
  • 丹:上帝呀,我們的轟炸機從日本起飛就能覆蓋你們東北,不需要駐軍鴨綠江也能做到!
  • 我:但是,駐軍鴨綠江邊,你們的飛機更省油,甚至近距離支援機(CAS)也能輕松的威脅我們的大城市。
  • 丹:話雖如此,但你們似乎不相信美國的安全承諾。。。
  • 我(嘆氣):丹。作為美國人,你們體會過首都處於敵人武器射程之內的感受嗎?
  • 丹:沒有?很多年前白宮被燒過一次,但我們沒什麽印象了
  • 我:敵人的轟炸機和導彈離你們首都最近的時候,是哪一年?
  • 丹:也許是,1962?
  • 我:你們為此做了什麽?
  • 丹(遲疑):我們發起了軍事總動員,但謝天謝地最後談判解決了。
  • 我:你認為,麥克阿瑟五星上將會和1950年的中國談判嗎?
  • 丹(遲疑):如果是馬歇爾或者艾森豪威爾,我相信他們會的。但麥克,以他的性格,大概不會吧。他崇拜武力和實力。
  • 我:所以,歷史沒有如果。我們只能用對方聽得懂的語言談判。打退了麥克阿瑟,我們才等來有談判誠意的對手。
  • 丹:璐,我們是資訊時代的大學生,我們都能夠理解這種攸關國家安全和存亡的戰略問題。。。我想知道,你們的士兵,他們以前都是農民,工人,無業者,他們的教育水平很低下。。。他們不可能懂這些,為什麽能忍耐這麽艱苦的口糧,還能打出這樣的戰果?
  • 我:我有兩個答案,一個是精神層面的,一個是物質層面的。
  • 丹:都告訴我吧,洗耳恭聽。
  • 我:物質層面的,很簡單,我們可以奪取美軍的罐頭、曲奇、巧克力、午餐肉來填飽肚子。或者奪取韓軍的補給,也很容易。所以戰士們並不是長期在挨餓。
  • 丹:合情合理,精神上的呢?
  • 我:你讀過華盛頓的傳記嗎?你們的大陸聯軍,為了捍衛新生的美利堅合眾國,在列克星敦戰役,邦克山戰役取勝的時候,被迫退過特拉華河的時候,在福吉谷饑寒交迫的時候,在普林斯頓奇襲,莎拉托加伏擊的時候。。。他們吃什麽,穿什麽,忍耐什麽,信仰什麽?華盛頓總司令為什麽不和英軍談判解決問題?他們為什麽不相信英國的安全承諾呢?他們難道不知道,皇家海軍從西印度群島出發,照樣能輕松把紐約和費城納入射程?
  • 丹:好吧。一樣的開國統帥,一樣的戰士。我能理解,非常能理解。。。我還有個問題,你怎麽知道的這些戰役。。。
  • 我:你們用這些戰役命名的軍艦,已經把大陸軍的事跡傳遍了全世界。可能你們自己淡忘了這些歷史,才覺得誌願軍是神跡。誌願軍不是超人,他們只是和你們的大陸軍戰士一樣熱愛家園的凡人。
  • 丹:我很抱歉,真的很抱歉。人類的信仰和勇氣總能創造奇跡,無論在西方還是東方。我非常理解。這場戰爭真是傲慢又無知,糟透了。。。
  • 我:丹,你們美國覺得北韓戰場上,哪一場戰役最刻骨銘心?
  • 丹:長津湖。有美軍的官方認證。
  • 我:哦?何以見得啊?
  • 丹:因為有一艘導彈巡洋艦以它命名(提康德羅加級,CG-65),整場韓戰中,只有這一場戰役,享受到和碉堡山、約克城等歷史戰役齊名的待遇。這確實是一場挑戰雙方意誌極限的戰役。
  • 我:我還以為會是上甘嶺~
  • 丹(扶額):上帝啊,上甘嶺那是你們的榮耀,不是美軍的!範弗裏特將軍就像一個熊孩子一樣,為了在地圖上打個叉,用光了一整盒水彩筆!
  • (如此靈性的比喻)
  • 丹:我想知道,你們的戰士吃的炒面粉,現在還有地方能吃到嗎?
  • 我:有的,很多地方還有類似的炒面粉,但配方已經大大改善了,更符合人體需要的營養結構,不同地域采用的澱粉種類和輔料也不一樣。
  • 丹:你的家鄉有嗎?你們還在吃嗎?
  • 我:在福建,這種炒面粉叫三合面,使用稻米粉、小麥粉和糯米粉混合,有些家庭會用山藥粉或番薯粉替代其中的糯米粉。輔料是油炸過的小蔥和碎花生,能提供一些維生素,油料是豬油或者花生油。炒幹後裝在袋子裏可以隨身攜帶,只要兌上一定比例的溫水變成泥團就可以吃。
  • 丹:我懂了,NASA的第一代太空食物也是類似的碳水+油脂的泥團~可是什麽樣的艱苦環境會迫使你們把它當成主食?現在沒有戰爭了呀?
  • 我:我的父輩們在建築工地的時候,在林場裏伐木的時候,在搶修被台風破壞的水利設施的時候,在各種沒條件生火的地方,就吃這個。還有很多像我這樣的學生,乘長途列車的時候也會吃這個。相信我,它的配方改良很成熟了,吃起來像肯德基的雞汁薯仔泥,沒有你想象的那麽不堪。
  • 丹(百感交集):我懂。一個如此擅長制作美食的民族,同時又能吃著如此簡單粗糙的食物去勞動。。。這是一種可敬的反差。
  • 求求評論區別再誇我懂得多了,愧不可當~我就平時看點雜史軼聞而已,也不是啥很專業的知識,百度一下都有的東西。。。