當前位置: 華文頭條 > 國風

黃庭堅【砥柱銘】高畫質

2024-06-09國風

黃庭堅【砥柱銘卷】北宋傳世墨跡,紙本行楷,共六百余字,抄錄唐代魏征【砥柱銘】。 卷上無年款,卷高32厘米,長824厘米,加上拖尾紙上歷代名家題跋,共卷長近15米。僅次於現藏於美國的18.22米草書【廉頗藺相如列傳】卷和藏於台北故宮的10米長大行楷【明瓚詩卷後跋】,比著名的【伏波帖】(8.20米)、【諸上座帖】(7.29米)還長。

【砥柱銘】 卷作於1095年前後,遞藏有序。 作品經王厚之、賈似道、項元汴等收藏,長期流傳於中國民間。20世紀上半葉從廣東流往日本,藏於日本京都藤井有鄰館,後為台灣藏家購得。在2010年6月3日晚舉行的保利5周年春拍會上,此卷大字行楷書【砥柱銘卷】以3.9億元落槌,加上傭金4.368億元成交,創造了中國書畫拍賣史新紀錄。

此前這件手卷因為文字內容、書法風格等方面與黃庭堅其他作品存在差異,早在乾隆時期曾經被認為是贗品,有諸多猜疑。 經台北故宮博物院指導委員、台南大學藝術史研究所博碩士導師傅申先生研究,最終確定為黃庭堅的真跡,而且是黃庭堅書風轉換期的真跡,他還為此卷專門書寫了一份近兩萬字的研究報告。

【原文】

維十有一年,皇帝禦天下之十二載也。道被域中,威加海外;六和同軌,八荒有截;功成名定,時和歲 。越二月,東巡狩至於洛邑,肆覲禮畢,玉鑾旋 ;度 崤函 之險,踐分陜之地;緬維列聖,降望大河; 砥柱 之峰 桀立 ,大禹之廟斯在; 冕弁端委 ,遠契劉子;禹無閑然,玄符仲尼之嘆, 皇情 乃睠,載懷仰止。爰命有司勒銘茲石祝之,其詞曰:大哉伯禹!水土是職;掛冠莫顧,過門不息;讓德 夔龍 ,推功 益稷 ;櫛風沐雨,卑宮菲食;湯湯方割, 襄陵 伊始; 事極 名正,圖窮地裏;興利除害,為綱為紀;寢廟為新,盛德必祀;傍臨砥柱,北眺龍門;茫茫舊跡,浩浩長源;勒斯銘以紀績,與山河而永存!魏公有愛君之仁,有責難之義。其智足以經世,其德足以 服物 ,平生欣慕焉。時為好學者書之,忘其文之工拙,我但見其嫵媚者也。吾友楊明叔,知經術,能詩,喜屬文,吏幹公家如己事。持身清潔,不以諛言以奉於上智;亦不以驕慢以誑於下愚。可告以鄭公之事業者也。或者謂:世道極頹,吾心如砥柱。夫世道交喪,若水上之浮漚;既不可以為人之 師表 ,又不可以為人臣之佐則。砥柱之文座傍,並得兩師焉。雖然,持砥柱之節以奉身;上智之所喜悅,下愚之所畏懼。明叔亦安能病此而改節哉?

:: (fù)安定;安寧;

:: (zhěn)古代指車箱底部四周的橫木;

:: 崤函 (xiáo hán)古代地名,崤山與函谷關的合稱。相當今河南洛陽以西至潼關一帶。西漢賈誼【過秦論】稱「秦孝公據崤函之固」即此;

:: 桀立 (jié lì)聳立;

:: 冕弁 (miǎn biàn)冕和弁。均為古代帝王、諸侯、卿、大夫所戴的禮帽;

:: 端委 (duān wěi)古代禮服;

:: 皇情 (huáng qíng)指皇帝的情意;

:: 伯禹 (bó yǔ)夏禹;

:: 夔龍 (kuí lóng)【山海經·大荒東經】描寫夔是:「狀如牛,蒼身而無角,一足,出入水則必有風雨,其光如日月,其聲如雷,其名曰夔」。但更多的古籍中則說夔是蛇狀怪物;

:: 益稷 (yì jì)是指禹臣伯益與後稷的並稱;

:: 襄陵 (xiāng líng)指春秋晉國國君-——晉襄公陵墓,故叫襄陵。因現所在地為襄陵鎮,「襄陵」也常代指襄陵鎮;

:: 事極 (shì jí)指事之究竟,出自【韓非子·解老】;

:: 盛德 (shèng dé)品德高尚;

:: 砥柱 (dǐ zhù)山名,位於河南省三門峽東,屹立於黃河急流之中;比喻能堅守原則、支撐危局的人或力量;

:: 服物 (fú wù)使人誠服;

:: 師表 (shī biǎo)表率,在道德或學問上的學習榜樣;

釋文 · 歡迎糾正

維十有一年,皇帝禦天下之十二載也。道被域中,威加海外;六和同軌,八荒有截;功成名定,時和歲阜。

這是皇帝統治天下的第21年。皇帝的威勢遍及境內,影響力擴充套件到海外;六合之間和諧共處,八方之內有了秩序;功業完成,名聲穩固,時代和歲月充滿了豐富和和諧。

越二月,東巡狩至於洛邑,肆覲禮畢,玉鑾旋軫;度崤函之險,踐分陜之地;緬維列聖,降望大河;

在越年二月,皇帝進行了東巡狩,到達了洛邑,完成了各種覲見和禮儀,然後在玉鑾車的陪同下返回。在途中,皇帝克服了崤函之險,到達了分陜之地,向列祖列聖祈求庇佑,然後降臨到大河邊。

砥柱之峰桀立,大禹之廟斯在;冕弁端委,遠契劉子;禹無閑然,玄符仲尼之嘆,皇情乃睠,載懷仰止。

高山如砥柱聳立,大禹的廟宇就在那裏;冠冕整齊,端莊而莊重,遠遠地效法了劉備;禹沒有閑暇,玄符和孔子都為此嘆息,皇帝的情懷才得以安寧,心懷敬仰,停止了前行。

爰命有司勒銘茲石祝之,其詞曰:大哉伯禹!水土是職;掛冠莫顧,過門不息;讓德夔龍,推功益稷;

於是命令有司在這塊石頭上刻下祝辭,其內容如下:偉大的伯禹啊!水土是你的職責;掛上冠冕,不要顧慮,不停地過門;傳承德行,如夔龍般推動功績,使農業獲得更多的豐收;

櫛風沐雨,卑宮菲食;湯湯方割,襄陵伊始;事極名正,圖窮地裏;興利除害,為綱為紀;

他風雨無阻地巡視著國家,住在簡陋的宮殿裏,吃著簡單的食物;他制定了度量衡的標準,從襄陵開始實行;他處理事情公正無私,直到最後一步都堅持正義;他致力於發展經濟,消除弊端,以此為國家的綱領和規範。

寢廟為新,盛德必祀;傍臨砥柱,北眺龍門;茫茫舊跡,浩浩長源;勒斯銘以紀績,與山河而永存!

修建新的廟宇,以祭祀偉大的功德;靠近砥柱,北眺龍門;廣袤無垠的古跡,源遠流長;刻下銘文以記錄偉績,與山河一起永存!

魏公有愛君之仁,有責難之義。其智足以經世,其德足以服物,平生欣慕焉。

魏公具備愛君之仁和責難之義。他的智慧足以應對世事,他的品德足以感化他人,我一生都對他欣慕不已。

時為好學者書之,忘其文之工拙,我但見其嫵媚者也。吾友楊明叔,知經術,能詩,喜屬文,吏幹公家如己事。

當時我為了一個好學者寫書,忘記了他的文筆是否熟練,只是看到他的文章嫵媚動人。我的朋友楊明叔,精通經書,擅長寫詩,喜歡寫文章,對公家事務像對待自己的事一樣認真負責。

持身清潔,不以諛言以奉於上智;亦不以驕慢以誑於下愚。可告以鄭公之事業者也。或者謂:世道極頹,吾心如砥柱。

保持自己的清潔,不用諂媚之言來討好上智之人;也不以傲慢之態欺騙下愚之人。這是可以借鑒鄭公的事業的。或者有人說:世道極度頹敗,但我心如同堅固的砥柱。

夫世道交喪,若水上之浮漚;既不可以為人之師表,又不可以為人臣之佐則。砥柱之文座傍,並得兩師焉。

當世道混亂不堪,就像水面上的漂浮雜物一樣,既不能成為人們的榜樣,也不能成為人們的忠誠助手。但是,砥柱的文字旁邊,卻得到兩位老師的指導。

雖然,持砥柱之節以奉身;上智之所喜悅,下愚之所畏懼。明叔亦安能病此而改節哉?

盡管堅守砥柱的原則可以保持自己的節操,受到上智者的喜歡和下愚者的敬畏。那麽,楊明叔又怎麽會因為生病而改變自己的節操呢?

【砥柱銘】

黃庭堅 / 行楷

【1】維十有一年,皇帝禦天下

【2】之十二載也。道被域中,威加

【3】海外;六和同軌,八荒有截;功成

【4】名定,時和歲阜。越二月,東

【5】巡狩至於洛邑,肆覲禮

【6】畢,玉鑾旋軫;度崤函之

【7】險,踐分陜之地;緬維列聖,降

【8】望大河;砥柱之峰桀立,大

【9】禹之廟斯在;冕弁端委,

【10】遠契劉子;禹無閑然,玄符

【11】仲尼之嘆,皇情乃睠,載懷

【12】仰止。爰命有司勒銘茲石祝

【13】之,其詞曰:大哉伯禹!水

【14】土是職;掛冠莫顧,過門不

【15】息;讓德夔龍,推功益稷;

【16】櫛風沐雨,卑宮菲食;湯湯方割,

【17】極名正,圖窮地裏;興利除

【18】害,為綱為紀;寢廟為新,盛

【19】德必祀;傍臨砥柱,北眺龍門;

【20】茫茫舊跡,浩浩長源;勒斯銘

【21】以紀績,與山河而永存!

【22】魏公有愛君之仁,有

【23】責難之義。其智足以

【24】經世,其德足以服物,

【25】平生欣慕焉。時為好學

【26】者書之,忘其文之工

【27】拙,我但見其嫵媚者也。吾

【28】友楊明叔,知經術,能

【29】詩,喜屬文,吏幹公家

【30】如己事。持身清潔,不

【31】以諛言以奉於上智;亦不

【32】以驕慢以誑於下愚。可告

【33】以鄭公之事業者也。或者

【34】謂:世道極頹,吾心如砥柱。

【35】夫世道交喪,若水上之浮

【36】漚;既不可以為人之師表,又不

【37】可以為人臣之佐則。砥柱之文座

【38】傍,並得兩師焉。雖然,持砥

【39】柱之節以奉身;上智之所喜悅,

【40】下愚之所畏懼。明叔亦安能病

【41】此而改節哉?