當前位置: 華文頭條 > 文化

英國9歲小男孩自豪宣稱透過漢語5級,樂子網路友評論區教他做人

2024-06-26文化

關於學漢語,一直有個爭論,就是漢語到底是不是世界上最難學的語言(針對非漢語母語者)。有人認為真難學,有人認為其實很容易,莫衷一是。

關於這種爭論,網上吵了很多年。

我在知乎特別喜歡看這種討論,對這個話題呢,很多中國人都覺得漢語根本沒有歪果仁想象中那麽難

但是真歪果仁呢,普遍真覺得漢語真是特麽難。

很多中國人的觀點呢,都覺得漢語入門比英語這些字母語言容易太多了,常見漢字2000多個掌握了,語法這麽自由,漢語詞匯還特別有聯想性,舉一反三;英語各種相類似概念都是完全不一樣的詞兒...

但在很多歪果仁看來,學漢語最麻煩之處,除了最經常說的音調,就是一句話裏面每個詞你都懂,但就是不明白整句話的意思。

怎麽說呢?就是漢語靈活性太強了,尤其是語法方面,看起來不像英語各種時態變化,日語各種固定格式那麽復雜,但恰恰是因為漢語太靈活了,反而更難掌握。

尤其是要掌握精髓,那真是只可意會不可言傳。

說完這些前提,咱們可以討論今天這篇文章的主角,一個9歲英國小男孩,已經透過了漢語5級(大概相當於英語6級),達到了外國人在中國大學讀研語言水平了,日常交流完全沒有問題了。

就這個小朋友來說,這確實挺值得吹噓一番了。

很多網友也在評論區給了他很多鼓勵,紛紛表示這個外國小男孩願意這麽努力學漢語,真是太棒了。

但也有一些網友樂子人,馬上給他展現了去你的籃球夢如何兇殘。

評論區於是出現了很多中文段子,讓他充分見識了漢語如何難。

比如這個

「膀胱的膀是肩膀的膀,草率的率是效率的率,仔細的仔是旺仔的仔,雪茄的茄是茄子的茄,咖啡的咖是咖喱的咖…… 」

讓歪果仁真膽戰心驚的多音字

以及如何斷句的精髓段子,這個就是典型的看每個字都認識,但組合起來如何分辨,就得仔細區分。

「但丁真是意大利人,但丁真是中國人。但但丁丁真是兩個人。而但但丁丁真真是三個人,但但丁丁真真是兩個人...」

以及更兇殘的,直接打亂句子順序,而不影響閱讀意思

這也是中文真正精髓所在,打亂字序而不影響總體意思,大概世界上只有漢語能做到吧?反正日語這種黏著語完全無法容忍這種語法規則。

當然咯,這些段子之所以是段子,就因為即使是在漢語日常生活場景當中,也很少會出現這種套用,它更多就是個段子。

所以這個9歲小男孩過了漢語5級,確實在中國日常生活,問題不大。

但是呢,能夠日常生活,和確實深入骨髓理解了一門語言,那確實也差了十萬八千裏。

說白了,一門語言學到最深處,一定是和這個國家背後文化全面聯系起來。要想學好漢語,要想學好中文,必須要了解中國歷史,中國博大精深文化。

最簡單的,各種成語,以及出於習慣故意省略的某些用詞習慣,文言文表達體系,這些都需要理解中國文化,才能理解其真正內涵。

所以,我們常常說,沒文化真可怕。

除了這個文化背景,最主要還是要理解文字使用背景。尤其如今網絡年代,你懂得,什麽緬甸,越南,印度,有時候它不是3個國家,而是1個國家。

各種網絡梗,典、孝、急、樂、蚌、贏,你要是不熟悉互聯網思維,問個歪果仁,他能知道這是什麽意思?

說起來,咱們漢語天生就特別適合各種諧音梗,動不動就是各種諧音,然後因為敏感詞的流行,更是創造出了一堆規避詞,口罩時期連這個電影都成了某種梗,這些玩意,你說一個歪果仁,他不深入中國實際生活,他能懂?

就這些與時俱進的玩意,別說一個歪果仁了,就是中國人,他不經常上網,他也搞不清。

所以啊,漢語上手確實容易,但是想學深,學精,學到精髓,學到骨子裏,就必須生活在真正的中國環境裏面。

語言這個東西,本來就是和實際生活息息相關,沒有那個環境,肯定只能學個皮毛。

當然,這一點對英語以及所有語言來說,其實都一樣。咱們中國人學了這麽多年英語,大多數人過了4、6級,其實也就能看點教科書,做點題,真實英美實際生活場景各種俚語,各種梗,咱們當然也不了解。

都一樣。

任何一種語言,其實都有其特點。

語言這個東西,和民族一樣,根本就沒有高低貴賤之分。經常有人喜歡說哪個哪個語言是世界上最優美的語言,最優秀的語言,這種說法和哪個民族是世界上最優秀的民族一樣,都是無稽之談。

你看英語現在是全世界最強勢語言,但英國工業革命之前,就連英倫島上都以說法語為榮呢。他們自個兒人都覺得英語是粗鄙之語。更早之前,整個西方以拉丁文為權威,啟蒙時代,希臘語才代表了文明。就整個西方歷史來說,強勢語言都變遷了好多輪。

這足以說明,沒有哪個民族一定偉大,也不會有哪個民族一直偉大。

漢語也一樣。民國時期,個個都覺得中國之所以落後,都怪咱們的語言文化,魯迅等人都有過類似表達。但實際上,這和使用什麽文字有什麽關系嗎?

日語,在歷史上是個什麽樣子?日語本身就靠借漢語才定型,結果日本明治維新以後,反過來對中國輸入了很多現代化詞匯。

北韓語和北韓這個民族,在整個東亞歷史上,長期都不入流吧?也不妨礙現在南韓是已開發國家了,當然更不妨礙使用同樣語言的北韓,變成了笑話。

這些歷史,這些例子都充分說明,任何一門語言,任何一個民族,其實都沒有高低貴賤之分。沒有哪個民族天生就一定偉大,也沒有哪個語言就天生一定優秀。

說白了,都是人,一萬年以前說不定都有同一個祖先,能有多大差別呢?

因此呢,從這些語言學習,套用,應該能讓咱們明白一個道理,要學會欣賞每一種語言的美,也要理解每一個民族都有其長處。咱們自己因為長期生活在漢語環境,從小學中文,對中文有很深感情,對中國文化有很深感情,確實也可以體會出中文優美和博大精深,但千萬不要把這種民族文化什麽的自豪感過了頭,覺得老子天下第一,覺得全世界就是咱們最牛逼,搞到最後什麽西方工業革命都是靠永樂大典這種說法都出來了。

哎,扯遠了,就此打住吧。