很多人可能誤會了「中國空間站使用中文操作界面」這件事。
認為就想買了一輛電動車,只有中文系統。老外想要使用,就必須學習和使用中文。
其實,對於空間站這件事更多不是「界面決定操作」,而是「需求決定界面」。
首先,沒有看到「空間站只有中文系統」的官方描述。
雖然不少行銷號提出了「外國人來中國空間站要先學習英文」的觀點,但認真看了官方報道和新聞後,沒有看到說「系統只支持中文」這樣的說法。
最多是說「中國空間站使用中文操作界面」,描述的意思更貼近「這套系統有中文界面,而不是「只有」中文界面。
實際上,現代系統的UI開發已經是比較成熟的產業。
大部份系統的文字都不會做成貼圖不可替換的,一個600塊的智能電話都可以隨便在系統設定中切換十幾個國家的語言顯示,沒理由空間站的系統做不到透過軟件升級載入語言。
按照新聞報道,在中國載人航天飛行器的外觀設計專利中那個,雖然圖片現實是中文的界面,但也沒有說不能切換為英文。
而沒有雙語顯示的原因, 或許是因為操作界面集合的內容比較多,單一語言可以讓操作者看起來更直觀簡單。
但就像中文的windows系統、IOS系統也能隨意切換英文一樣,不是說顯示中文,就是只有中文。
而目前,空間站接待的都是中國太空人,沒有必要載入或設定英文,但並不是說,不能透過手動選擇或軟件升級,完成這種需求。
畢竟工作量也不大,一些民間轉譯組個人都能完成軟件或遊戲的界面轉譯。
只支持單一語言的設計,從產品開發角度來說,也是比較浪費且沒有必要的。
再比如空間站使用的是中國自己開發的麒麟系統。
從央視報道畫面來看,進入界面顯示的「Welcome to Kylin OS」就是英文,而不是中文。
所以,有理由相信系統內在整合了英文等語言或可以輕松升級、切換,只不過中國航天員在使用中沒必要切換成英文。
當然,既然是自己開發的,中文的支持和轉譯準確都是最好的。
而進入了系統後,可以看到,使用中文也能盡可能減少字元占位,盡可能多的顯示各種數據。
為什麽不少新聞提到:「有外國太空人開始血中文,為將來搭乘中國空間站做準備」呢?
因為空間站不像車,只有一位駕駛者。
對於多國太空人共同在使用的空間站, 必須要約定「空間站工作語言」的。
目前已知會有17個國家的航天員陸續登上中國的天宮空間站,我們可以想象下:
一個空間站裏,說著幾種不同語言的太空人一起操作。大家肯定要約定某種語言作為「工作時候的優先語言,大家向這種語言靠攏」。
這樣,在釋出一些簡單,快速的重要指令時候,別人才能準確領悟你的意思。
否則各國太空人說自己的語言,頻繁切換作業系統,可能增加操作失誤是很危險的。
而大家具體把哪種語言作為空間站的工作語言,則要從人員數量,系統開發支持度,轉譯準確性上來考量,首先肯定是中文。畢竟中國人開發的空間站。
這和「沒有準備英文操作界面」,是兩個概念。
在一些對采訪文章中,也提到「中文作為工作語言」,而不是說「操作界面只有中文」。
還有一些報道裏使用了「操作台所有界面都是中文的」描述。
但這種描述的意思更像是「我們自己的空間站,有中文的操作界面」的意思,而不是說「這個界面只有中文的,不可能切換其他語言」。
同時,對於空間站而言,作業系統的UI界面並不是全部,還有一些位置是印刷的文字。
這些就不可能提供多語言選擇了,顯然約定中文作為工作語言會更方便。
總結一下:
在現代的電子系統界面中,增加英文語言並不麻煩,技術上是很容易辦到的。
目前也沒有看到官方說法的「中國空間站界面只能使用中文」的說法。
但如果中國太空人和他國公用使用空間站,約定的首選工作語言一定是中文,這是從統一行政管理的便捷性和操作準確性決定的,而不是硬件決定的。
關註也說,閱讀 更多有趣的思想。