当前位置: 华文头条 > 国风

「执子之手与子偕老」|别离的伤痛和爱情的誓约

2023-12-10国风

「执子之手与子偕老」源出于【诗经·邶风·击鼓】。原文如下:

击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。
爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。

大概意思是:

击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。
跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。
于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。
生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。
唉,太久。让我无法(与你)相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。

诗歌描写新婚的征夫被征调南方作战,万分危艰,他回想起当初与妻子的誓约:「死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老」,心痛不已。

【诗经】关注现实、抒发现实生活中的真情实感,具有强烈的艺术感染力,是中国现实主义文学的第一座里程碑。

「执子之手,与子偕老」已被后世用来形容爱情的坚贞,成为深入人心的婚庆用语。