老子解述·第十七 太上(17)
17.1原文:
太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓:「我自然。」
17.2解述
从尧舜以来,最好的世代,下面的民众只知道君王的存在。
其次,拥护且爱戴国君;
其次,则是对君王的畏惧和惶恐,极度不信任君王;
其次,则对君王的所作甚是失望,一再表达出来呼喊失望绝望;再三地表达出来失望的意愿,至极;到最后,就是对君王的侮辱,冒犯。进而决定推翻他!
信任不足够啊,就会产生不相信了。
悠悠然,如安步当车般自由。大功成后自得欣慰,四方百姓都说:「我本来就是这样的啊。」
17.3——注——
(1)太上:最好,至上,最好的世代。【战国策·魏策】:「故为王计:‘太上伐秦;其次,宾秦;其次,坚约而详讲与国,无相离。’谓最好,发伐秦也。」
(2)下知有之:民众只知道君主的存在罢了。
(3)悠兮:悠闲的样子。犹,由,悠,古语通假。悠闲
(5)贵言:甚贵言语,及慎言慎行。不轻易言行。
(6)自然:如自然生长如此,这样。
[2023/1209八月廿七周六*六九四五]
,,(3-4710二24)