当前位置: 华文头条 > 国风

看懂【楚辞】里这30句,就超过90%的人了

2024-08-09国风

1、 惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

——【离骚】

翻译:想到草木不断地凋零枯萎啊,担心美人(比喻君主或理想)也会日益衰老。

2、 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。

——【离骚】

翻译:我长叹一声啊,止不住那眼泪流下来,哀伤人民的生活这样多灾多难。

3、 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。

——【离骚】

翻译:只要是我内心所向往的啊,即使死上九回我也不会懊悔。

4、 路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

——【离骚】

翻译:前面的道路啊又远又长,我将不停歇地四处追求理想。

5、 不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。

——【离骚】

翻译:没有人了解我也没什么,只要自己内心保持真正的芳香。

6、 民生各有所乐兮,余独好修以为常。

——【离骚】

翻译:老百姓过日子乐趣各样啊,我独爱美啊而且习以为常。

7、 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。

——【离骚】

翻译:即使粉身碎骨也不改变,难道我的心会受到惩罚而改变吗?

8、 沅有茝兮澧有兰,思公子兮未敢言。

——【九歌·湘夫人】

翻译:沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念你啊却不敢明讲。

9、 时不可兮骤得,聊逍遥兮容与。

——【九歌·湘夫人】

翻译:好时光啊不可多得,我姑且悠闲自得地徘徊游逛。

10、 愁人兮奈何,愿若今兮无亏。固人命兮有当,孰离合兮可为。

——【九歌·大司命】

翻译:愁苦的人啊怎么办?但愿像今天这样不失掉什么。人的寿命本来就有定数,谁能奈何得了悲欢离合?

11、 悲莫悲兮生别离,乐莫乐兮新相知。

——【九歌·少司命】

翻译:悲伤莫过于活生生的离别,快乐莫过于新结交了知心朋友。

12、 怨公子兮怅忘归,君思我兮不得闲。

——【九歌·山鬼】

翻译:怨恨你啊怅然忘却归去,你想念我啊却没空回来。

13、 山中人兮芳杜若,饮石泉兮荫松柏。

——【九歌·山鬼】

翻译:山中的仙人啊芳香如杜若,喝着山泉的水啊在松柏的树荫下乘凉。

14、 身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。

——【九歌·国殇】

翻译:人虽已死啊神灵却永存,魂魄刚毅啊成为鬼中的英雄。

15、 鸟飞反故乡兮,狐死必首丘。

——【九章·哀郢】

翻译:鸟儿飞翔千里最终回到故乡,狐狸死时头一定朝着它的洞穴所在的山丘。

16、 与天地兮同寿,与日月兮齐光。

——【九章·涉江】

翻译:愿与天地同寿,与日月的光芒相等。

17、 苟余心之端直兮,虽僻远其何伤。

——【九章·涉江】

翻译:只要我的心正直啊,就是被放逐到偏僻遥远的地方,又有什么妨害?

18、 吾不能变心而从俗兮,固将愁苦而终穷。

——【九章·涉江】

翻译:我不能改变心志去顺从世俗啊,当然难免愁苦终身不得志。

19、 善不由外来兮,名不可以虚作。

——【九章·抽思】

翻译:善不是从外界来的啊,名声不可以虚造。

20、 芳与泽其杂糅兮,羌芳华自中出。

——【九章·思美人】

翻译:芳香与污秽混杂一起啊,但芬芳的花终究会自现于外。

21、 苏世独立,横而不流兮。

——【橘颂】

翻译:你独立于世俗之外,保持清醒的头脑,不随波逐流。

22、 夫尺有所短,寸有所长;物有所不足,智有所不明。

——【卜居】

翻译:尺有它的短处,寸有它的长处;事物有它不足的地方,智慧有它不能明白的问题。

23、 黄钟毁弃,瓦釜雷鸣。谗人高张,贤士无名。

——【卜居】

翻译:黄钟被毁坏丢弃,瓦锅却发出雷鸣般的声音;谗言小人嚣张,贤能之士默默无闻。

24、 悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。

——【九辩】

翻译:秋天的气息多么悲凉啊!萧瑟的风吹得草木凋零枯萎。

25、 何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?

——【离骚】

翻译:方和圆怎能够互相配合呢?志向不同的人怎能彼此相安无事?

26、 朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。

——【离骚】

翻译:早晨我饮木兰上的露滴,晚上我用菊花残瓣充饥。

27、 举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒。

——【渔夫】

翻译:整个世界都是混浊的,只有我一人清白;众人都沉醉,只有我一人清醒。

28、 圣人不凝滞于物,而能与世推移。

——【渔夫】

翻译:圣人不死板地对待事物,而能随着世道变化。

29、 新沐者必弹冠,新浴者必振衣。

——【渔夫】

翻译:刚洗过头发的人一定要弹去帽子上的尘土,刚洗过澡的人一定要抖掉衣服上的灰尘。

30、 沧浪之水清兮,可以濯吾缨。沧浪之水浊兮,可以 濯吾足。

——【渔夫】

翻译:沧浪的水清啊,可以洗我的帽缨;沧浪的水浊啊,可以洗我的脚。