当前位置: 华文头条 > 文化

庄子日课442丨不要盲目地模仿别人的成功

2024-07-16文化

演门有亲死者,以善毁爵为官师,其党人毁而死者半。尧与许由天下,许由逃之;汤与务光,务光怒之;纪他闻之,帅弟子而蹲于窾水,诸侯吊之。三年,申徒狄因以踣河。(【庄子·外物14

】)

演门有个双亲过世的人,因为哀伤毁容而被封爵为官师,乡人仿效他,哀毁守孝而死的过半。毁,毁容,指由于死了父母而悲伤得不成样子,脱相了。一提倡仁义,假仁假义就来了。成玄英疏曰:

演门,东门也。东门之孝,出自内心,形容外毁,惟宋君嘉其至孝,遂加爵而命为卿。乡党之人,闻其因孝而贵,于是强哭诈毁,矫性伪情,因而死者,其数半矣。

成功不可能复制,东施效颦,不明所以,不根据自己的实际情况盲目模仿,往往会适得其反。模仿而失败,不过是走弯路而已,模仿而至死,就可悲了。

有条件做,没有条件,为什么不根据自身的条件,另寻他路,而非要创造条件也要跟着去做呢?

尧要把天下让给许由,许由逃走。汤要把天下让给务光,务光发怒。纪他听说此事,担心汤找自己,就带着弟子隐居在窾水,诸侯都去慰问他。三年之后,申徒狄仰慕他的作风,可能担心汤让天下给他,也可能担心诸侯的慰问,就投河自尽了。成玄英疏曰:

尧知由贤,禅以九五,洒耳辞退,逃避箕山。汤与务光,务光不受,诃骂瞋怒,远之林籁。斯皆率其本性,腥臊荣禄,非关矫伪以慕声名。

纪他闻汤让务光,恐其及己,与弟子蹲踞水旁。诸侯闻之,重其廉素,时往吊慰,恐其沉没。狄闻斯事,慕其高名,遂赴长河,自溺而死。波荡失性,遂至于斯矣。

忠孝、仁义,皆名利也。有的人为了追求名利而死,有的人为了避免名利而死,本质上都是好名利的结果。

日拱一卒无有尽,功不唐捐终入海。2016年11月以来,我们每天一课,逐字逐句,读完12部经典:【论语】【孟子】【大学】【中庸】【道德经】【荀子】【聪训斋语】【澄怀园语】【曾国藩教子书】【声律启蒙】【家塾教学法】【朱子读书法】等。【庄子】【曾国藩家书】正在讲读中。欢迎你的加入。每天一课读经典,做一个儒雅的现代人。

日课温故

论语温故(全)

20篇500讲

涵泳诵读

家风传承