當前位置: 華文頭條 > 國風

【莊子】說莊子12(山木第二十)

2024-01-15國風

【莊子】說莊子12(山木第二十)

原文

莊子衣(yì)大布而補之,正絜(xié)系履而過魏王。

魏王曰:何先生之憊邪?

莊子曰:貧也,非憊也。士有道德不能行,憊也;衣弊履穿,貧也,非憊也,此所謂非遭時也。王獨不見夫騰猿乎?其得楠梓豫章也,攬蔓其枝而王長(wàngzhǎng)其間,雖羿(yì)、蓬蒙不能眄睨(miǎnnì)也。及其得柘棘枳枸(zhèjīngzhǐgōu)之間也,危行側視,振動悼栗,此筋骨非有加急而不柔也,處勢不便,未足以逞其能也。今處昏上亂相之間而欲無憊,奚可得邪?此比幹之見剖心,徵也夫!

白話

莊子穿著粗布衣,打著修補程式,破鞋用帶子一纏,就去見魏王。

魏王說:怎麽先生這麽累啊?

莊子說:是貧,不是累。士有道德不能行,是累;破衣破鞋,是貧,不是累,是俗話說的「生不逢時」。大王就沒見過身懷絕技的猿猴嗎?它跳到楠木上,竄到梓樹樟樹上,雙手攀枝,蕩來蕩去,前呼後擁,占山為王,就是後羿、蓬蒙這樣的神箭手也不能小看它。可是一旦走進灌木叢中,陷入荊天棘地,就探頭探腦,毛骨悚然,四肢僵直,動作遲鈍,這並不是說它們筋骨僵硬了,不柔韌了,而是環境多有不便,不能夠揮灑自如,一展神通。好比今天,想在昏君亂臣之間找個不累人的活兒,可能嗎?!比幹被挖心,就是明證啊!

註解

衣(yì):穿(衣)。大布:粗布。正絜系履:用帶子捆住破鞋子。絜(xié):帶子。過:訪,拜訪。

穿:穿孔。

楠梓:楠木,一種貴重木材,紋理細密,質地堅硬,含有香氣。豫章:故事記載的一種樹,一說是樟樹,一說是枕木與樟木的並稱。比喻為棟梁。王長(wàngzhǎng):為王,為長。長:長官,首長。羿(yì):古代神箭手。蓬蒙:古代神射手。相傳是後羿的弟子,學盡後羿的箭道。擔心天下唯有後羿能夠勝過自己,於是殺羿。眄睨(miǎnnì):斜視。

柘(zhè):柘樹,落葉灌木或喬木,樹皮有長刺。棘:矮小灌木,多刺。枳(zhǐ):枸橘(gōujú),落葉灌木或小喬木,小枝多刺,果實黃綠色,味酸不可食,可入藥。枸(gōu):枸櫞,常綠小喬木或大灌木,有短刺。振動:抖動。悼栗:戰栗。加急:變得緊張。

上:君上。相:宰相。

徵:驗證,徵驗。