當前位置: 華文頭條 > 國風

今日份笠翁對韻打卡2023.12.17

2023-12-17國風

送沈子福歸江東 王維

普都渡頭行客稀,

罟師蕩槳向臨圻。

惟有相思似春色,

江南江北送君歸。

譯文

普都飄拂的渡頭行人稀稀疏疏,船夫搖蕩著雙槳一直駛向臨圻。

只有相思的別恨像無邊的春色,不論江南江北時刻送您把家歸。

越中覽古 李白

越王勾踐破吳歸,

義士還家盡錦衣。

宮女如花滿春殿,

只今惟有鷓鴣飛。

譯文

越王勾踐滅掉吳國歸來,戰士們都是衣錦還鄉。

曾經滿殿的宮女如花似玉,可惜如今只有幾只鷓鴣在荒草蔓生的故都廢墟上飛來飛去。

註釋

越中:指會稽,春秋時代越國曾建都於此。故址在今浙江省紹興市。

勾踐破吳:春秋時期吳、越兩國爭霸。公元前494年,越王勾踐為吳王夫差所敗,此後他臥薪嘗膽20年,於公元前473年滅吳。

還家:一作「還鄉」。

錦衣:華麗的衣服。【史記•項羽本紀】:「富貴不歸故鄉,如衣繡夜行,誰知之者?」後來演化成「衣錦還鄉」一語。

春殿:宮殿。

鷓鴣:鳥名。形似母雞,頭如鶉,胸有白圓點如珍珠,背毛有紫赤浪紋。叫聲淒厲,音如「行不得也哥哥」。

圖片來自於網路。