当前位置: 华文头条 > 国风

头条,每日学论语(十九)

2024-01-19国风

亲爱的头条友友,作为一名中国人,我们应该读点【论语】了,它可以让我们的心静下来,心安下来。

论语(十九)

子曰:「夏礼吾能言之,杞不足征也;殷礼吾能言之,宋不足征也。文献不足故也。足,则吾能征之矣。」

翻译:孔子说:「夏朝的礼仪制度,我能说出来,但是它的后代杞国不足以证明;宋国的礼仪制度,我能说出来,但是它的后代宋国不足以证明。这是因为杞国、宋国的文献不足啊!如果文献充足,那么我就能引用作证明了。」

子曰:「禘自既灌而往者,吾不欲观之矣。」

翻译:孔子说:「禘祭的大典自从第一次用酒洒地来降神之后,我就不想看了。」

或问禘之说,子曰:「不知也。知其说者之于天下也,其如示诸斯乎!」指其掌。

翻译:有人向孔子问禘祭的学说。孔子说:「我不知道。知道这个学说的人治理天下,就好像看这个一样容易吧!」他一边说,一边指了一下自己的手掌。

祭如在,祭神如神在。子曰:「吾不与祭,如不祭。」

翻译:祭祀祖先时,就好像祖先真的在那里,祭祀神时,就好像神真的在那里。孔子说:「我不参加祭祀,就好像没有祭祀一样。」

王孙贾问曰:「与其媚于奥,宁媚于灶,何谓也?」子曰:「不然。获罪于天,无所祷也。」

翻译:卫灵公的大臣王孙贾问孔子说:「俗话说‘与其讨好于房屋西南角的远神,不如讨好灶神’,这句话是什么意思?」孔子说:「不能这样。如果违逆天理得罪于天,什么样的祈祷都没用了。」