当前位置: 华文头条 > 文化

诗经172南山有台押韵、注释、古音、今韵

2024-06-23文化

(备注:□ = 非韵、■= i韵、●=o/u韵、◆=ng韵)「」

南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。

南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。

南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。

南山有栲,北山有杻。乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂。

南山有枸,北山有楰。乐只君子,遐不黄耇。乐只君子,保艾尔后。

□□□■,□□□■。□□□□,□□□■。□□□□,□□□■。i

□□□◆,□□□◆。□□□□,□□□◆。□□□□,□□□◆。ong

□□□●,□□□●。□□□□,□□□●。□□□□,□□□●。o

附注:

1、本诗押韵整齐划一。为1246句押韵,粗略也可看作偶数句押韵,只不过首句作为奇数句,也参与押韵。

2、在编写【周音】时,我将杻标记为i韵,应为手误。杻从丑,丑从手,古音do。

3、由于当时在编写【周音】的初期,认为上古音同时存在ai、i之别,o、u之别。这种观点在编写完成之前已经放弃。现在仍然认为,上古音不存在ai。

(备注:□ = 非韵、■= i韵、●=o/u韵、◆=ng韵)「」

南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。

南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。

南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。

南山有栲,北山有杻。乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂。

南山有枸,北山有楰。乐只君子,遐不黄耇。乐只君子,保艾尔后。

□□□■,□□□■。□□□□,□□□■。□□□□,□□□■。i

□□□◆,□□□◆。□□□□,□□□◆。□□□□,□□□◆。ong

□□□●,□□□●。□□□□,□□□●。□□□□,□□□●。o

附注:

1、南山有……,北山有……。这种类比的句式在诗经中多见,一般为隐喻。比喻人才有高有低。以前分析过多次,见: 诗经84-2山有扶苏注释2;诗经115-2山有枢注释2;诗经115-2山有枢注释1; 诗经126-2有车邻邻注释2 ; 诗经132-2晨风注释2 ; 诗经148-2隰有苌楚注释2 ;

在本诗中,形成以下对比:

①台-莱

②桑-杨

③杞-李

④栲-杻

⑤枸-楰

其中,常见的是②桑-杨,由于桑树与杨树相比,杨树更加高大,由此可以判定:这几组对比,都是后面的更加高大,喻义高才。而前面的都是比较矮小,喻义低才。

2、乐只君子。这个结构,在诗经中多次出现,例如

①诗经第4篇【樛木】:

  1. 南有樛木,葛藟累之。乐只君子,福履绥之。
  2. 南有樛木,葛藟荒之。乐只君子,福履将之。
  3. 南有樛木,葛藟萦之。乐只君子,福履成之。

②本诗:

  1. 南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。
  2. 南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。
  3. 南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。……

③诗经第222篇【采菽】:

乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。 …… 维柞之枝,其叶蓬蓬。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。…… 乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之。……

(1)根据③【采菽】:天子命之……天子葵之……,可知,君子受天子的提拔,所以,本诗的君子并非天子,而是天子的臣子,极可能就是诗中草木所喻义的高低人才。最高是诸侯。

结合本诗: 乐只君子,邦家之基…… 邦家之光 ……民之父母……,可知,本诗的君子指的是国家的栋梁之材,应该天子任命的大臣,老百姓的父母官。

(2) 根据③【采菽】: 乐只君子,福禄申之 …… 福禄膍之……,

根据①【樛木】: 乐只君子,福履绥之……福履将之……福履成之……,

这种类似句式结构,结合上面(1)的分析:君子=天子任命的大臣,可以得知:

诗经第4篇【樛木】中的君子,也并非天子,而是天子任命的大臣,并且, 绥之、将之、成之的主语是天子,而非君子。以前在注释诗经第4篇【樛木】中,我误认为君子是主语(见: 诗经4-2樛木注释 ;),现在发现错误,特此更正。由此可知,在樛木中,天子向才子妥协、低头请教、不耻下问(绥之),天子迎合、扶持才子(将之),天子成全才子(成之)。

在【樛木】一诗中,诗人隐去了天子这个主语,而将人才比喻为葛藟,将天子比喻为樛木(漆树、乔木),将葛藟攀附在乔木上寄生,喻义人才(君子)依附于天子。而诗人本身可能就是周天子。

这些都需要纠正我在诗经第4篇【樛木】的注释。

3、尔后=你后。说明本诗赞美的君子,早已作古。诗人感叹古君子的品德让今人仍然受益。

这也呼应了前文的:

遐不眉寿=远在天边,没有长寿。

遐不黄耇 =远在天边,没有白头。

似乎这里说的是周武王,武王英年早逝,的确没有白头。

也呼应了前文的: 德音不已、 德音是茂。意思是好名声在身后仍然流传不衰,犹如松柏茂盛。

由此可推定,开头的:万寿无疆、万寿无期,都是对已经去世之人的赞美之词。诗经中的确有用作祭祀的例子,例如

①诗经第209篇【楚茨】: 先祖是皇,神保是飨。孝孙有庆,报以介福,万寿无疆!

②诗经第210篇【信南山】: 祀事孔明,先祖是皇。报以介福。万寿无疆。

③诗经第211篇【甫田】: 曾孙之稼,如茨如梁。曾孙之庾,如坻如京。乃求千斯仓,乃求万斯箱。黍稷稻粱,农夫之庆。报以介福,万寿无疆。

④诗经第154篇【七月】: 朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂。称彼兕觥:万寿无疆!

⑤诗经第166篇【天保】: 禴祠烝尝,于公先王。君曰:卜尔,万寿无疆。

由上可知,万寿无疆,在诗经年代用作祭祀赞美词,是对死人说的,而非对活人说的。因此,国人在称呼活人时这样用,是非常不恰当的,是错用。

(备注:□ = 非韵、■= i韵、●=o/u韵、◆=ng韵)「」

南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。

南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。

南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。

南山有栲,北山有杻。乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂。

南山有枸,北山有楰。乐只君子,遐不黄耇。乐只君子,保艾尔后。

□□□■,□□□■。□□□□,□□□■。□□□□,□□□■。i

□□□◆,□□□◆。□□□□,□□□◆。□□□□,□□□◆。ong

□□□●,□□□●。□□□□,□□□●。□□□□,□□□●。o

附注:

上一节分析了,本诗为悼亡诗、赞美诗,歌颂已故的君子(父母官或诸侯,而非天子)是国家的栋梁,百姓的父母,可惜英年早逝,名垂于后世,远在天边,仍然泽惠后世。

这里继续分析细枝末节:

1、艾,=夷,=平。平定、平安。前贤多释读为:美好。不确。

艾通夷,除了音同之外,还有一个证据:刈=割,乂=刈的本字。

甲骨文乂,画的是剪刀。

但也有一些甲骨文专家,将乂-宰(辛)混同起来,例如

其实,乂-辛,可能也存在同音阶段,乂古音di,辛古音ding,这里存在鼻音脱落的可能,比如,宰从辛,今音zai,可推定古音di。

2、乐只。显然,在「乐只君子」这个结构中,「乐只」修饰君子,极可能是形容词。但究竟是君子多么快乐,还是君子令人快乐,还是其他?我暂时无法确定。在诗经第4篇【樛木】中,我将乐只君子=乐至君子,只=至,表示极端的程度。

根据上一节的分析,本诗的君子是人才,而非选拔人才的君主,所以当初理解【樛木】一诗存在误解,而乐只君子=乐至君子,也是建立在这个错误理解的基础之上。因此,否定了君子=天子,肯定了君子=人才,那么,乐只君子,也应当重新释读。

【樛木】、【采菽】、本诗【南山有台】中含有「乐只君子」的语句:

乐只君子,福履绥之。乐只君子,福履将之。乐只君子,福履成之。 乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。 乐只君子,天子命之。乐只君子,福禄申之。乐只君子,殿天子之邦。乐只君子,万福攸同。乐只君子,天子葵之。乐只君子,福禄膍之……,

可见,乐只君子后面接着的,都是祝福祠,比如:天子支持君子(人才),天子提拔人才,天子授予官职给人才,人才成为国家栋梁,人才成为百姓父母,人才的德行永不停息,人才永存,等等。

那么,乐只=乐见,表达一种愿望。例如:乐见其成。

乐只=乐睇=乐见。其中,只=睇,古音di。目前广东话保留此音。 睇/睼 =见。 用北方话通假的话,乐只=乐视=乐见。其中,只=视,古音di。

3、台-莱。其中,

①台=苔,=苔藓。

②莱=野草、荒草。

可见,莱高于苔。如同后文的:桑-杨,杨树高于桑树。杞-李,李子树高于枸杞树。

4、栲-杻,根据上面的高低排序可知,杻高于栲。但是,

在诗经第115篇【山有枢】: 山有栲,隰有杻。

可明显推测:栲高于杻。

那么,与本诗的树种高低存在矛盾。但无论如何,根据【山有枢】的注释,杻=制作枷锁的木头,栲=制作棒槌的木头,可能在不同地区,用来制作这些器具的树木不同,所以导致不同诗歌中两者的高低对比不同。

在本诗中,杻高于栲,那么,可以推测:杻=制作枷锁的树木=椴树,最高可达20米。栲=制作棒槌的树木=枣树,最高可达10米。这是符合本诗意境的。

而在【山有枢】一诗中,栲高于杻,可以推测:杻= 制作枷锁的树木=椴树,最高可达20米。栲=制作棒槌的树木=核桃树,最高可达30米。这也符合【山有枢】的描述。

那么,根据这种树种的种植地区,可以猜测:本诗描写的地方,人们更喜欢使用枣树制作棒槌,枣树比核桃树更常见,可知本诗的地理应为平原,而【山有枢】的地理应为山区。对比古国,可推测:本诗描写的是中原诸侯,可能是许国或申国。【山有枢】描写的是西北诸侯,可能是秦国或晋国。

5、枸-楰。其中,

①枸=橘,指的是橘子或柑橘属植物。最高可达3米。

②楰=榉,指的是榉树,最高可达30米。 楰高于枸。

其中,楰从臾,臾从手,古音do。榉从举,举从與,與从牙,古音do。而且與从舁,臾-舁二字颇为相似,音近,所以,古人也许写错或通假。

前贤也有将楰=楸,楸从秋,古音do。也是可以通假的。

6、黄耇。其中,

①黄=头发花白。

②耇=佝,佝偻、驼背。

黄耇=老年人或者刚刚步入老年之人。可视为老年人的统称。

7、遐,=远。这里暗示已经离世,远在天边。

前贤多释读为:何。反问词。遐不=何不。这是大错特错。

诗经中包含「遐不」二字的诗歌有几个,前贤都注释错了。例如,

①诗经第228篇【隰桑】: 心乎爱矣,遐不谓矣?中心藏之,何日忘之!

②诗经第238篇【棫朴】: 倬彼云汉,为章于天。周王寿考,遐不作人?

③诗经第239篇【旱麓】: 鸢飞戾天,鱼跃于渊。岂弟君子,遐不作人?

其中,前几日,有网友问及【棫朴】一篇的: 「金玉其相」之相,何解?我认为相=像,表示外在相似,而非本质。而前贤多理解错误,其要害在于遐不做人理解错了。遐不作人=远在天边,早已仙逝。就是字面意思。也就是说,【棫朴】歌颂的周王早已去世,后世追逐他定下的规则,犹如追逐黄金、白玉一样。不表。

8、眉寿,=高寿。其中,在金文中,眉寿之眉写作:沬,本义为洗头、洗澡。以前见过多次,见: 曾伯漆匣铭文破译校正 ; 齐侯盂铭文 ;

金文沬有的从不,古音bi。但沬的大部分金文字体并无声符。

但前贤没有接触到金文和甲骨文,误以为诗经这首诗的眉寿之眉=眉毛。高寿的老年人一般眉毛长。这种释读是错误的。

既然金文的眉寿写作:沬寿,而沬=洗脸、洗澡,而洗脸洗澡与长寿无关,可以推测:沬寿,应该也有通假字。至于沬寿到底指代什么,我不太清楚。也许上古老年人才需要勤洗澡。其实现代也应该如此,因为老年人如果不勤洗澡,身体会有臭味,所谓的老年味。

我父母年过七十之后才开始有老年味,所以,沬寿应该指的是七十之后。

遐不沬寿,也可以理解为:远不及七十岁。

遐不黄佝,也可以理解为:远不及白发驼背(一般五六十岁就开始了)。

由此可知,本诗歌颂的人才(父母官或诸侯)可能四十多岁就死了。英年早逝。

(备注:□ = 非韵、■= i韵、●=o/u韵、◆=ng韵)「」

南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。乐只君子,万寿无期。

dong dong di di, bi dong di bi. bo di cong di, bong du di ci. bo di cong di, cong do bu ci.

南山有桑,北山有杨。乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。

dong dong di dong, bi dong di dong. bo di cong di, bong du di cong. bo di cong di, cong do bu cong.

南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。乐只君子,德音不已。

dong dong di ci, bi dong di di. bo di cong di, bing di bo bi. bo di cong di, di ding bi di.

南山有栲,北山有杻。乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂。

dong dong di co, bi dong di do. bo di cong di, cu bi bi do. bo di cong di, di ding di bo.

南山有枸,北山有楰。乐只君子,遐不黄耇。乐只君子,保艾尔后。

dong dong di co, bi dong di do. bo di cong di, cu bi cong co. bo di cong di, bo di ci co.

□□□■,□□□■。□□□□,□□□■。□□□□,□□□■。i

□□□◆,□□□◆。□□□□,□□□◆。□□□□,□□□◆。ong

□□□●,□□□●。□□□□,□□□●。□□□□,□□□●。o

附注:

1、乐(樂)从木,从白,古音bo。发生了复杂音变b→l。中间有没有c辅音阶段,我不知道。但以前的确认为古音co。

2、万从人,古音ong。萬的甲骨文画的是蝎子,蝎古音hong、cong,蝎的甲骨文本字可能是:旬。古音cong。以前分析过,见: 诗经153-2下泉注释2 ; 诗经152-3鸤鸠上古音大概 ; 诗经114-3蟋蟀上古音大概 ;

也就是说,万-萬本来不同源,但后来通假。

3、枸- 耇从句,句从口,古音co。

4、楰从臾,臾从手,古音do。

5、遐从叚,古音cu。

叚jia似乎从石,但石古音do,为d辅音,不是c辅音。但根据商音理论,所有d辅音来自c辅音。例如,厚从石, 古音co。侯从石,古音co。可见,石的古音的确存在c辅音阶段,co→do。这符合商音理论。

6、尔,古音bi。如,沵、弥。但在诗经年代,可能已经发育了c辅音,古音ci。进而到中古演化出n辅音。但尔也存在鼻音化阶段,如:女汝囡安尔你您乃仍。以前分析过多次,见: 女汝乃尔你您同源考 ; 鼻音与儿化音关系密切 ;

在本诗中,取c辅音。

7、杨从昜,昜从丁,古音ding。但在昜组字时代,可能已经发生了i o二象性,ing→ong。在本诗中,取o元音。

8、艾从乂,乂-辛古音存在相同的阶段,古音di。发生了d辅音零化。di→i→ai。

9、邦从丰,古音bong。

10、光从人,古音cong。

11、已-巳同源,古音di。

(备注:□ = 非韵、■= i韵、●=o/u韵、◆=ng韵)「」

南山有 ,北山有莱。乐 君子,邦家之基。乐 君子,万寿无期。

南山有桑,北山有杨。乐 君子,邦家之光。乐 君子,万寿无疆。

南山有杞,北山有李。乐 君子,民之父母。乐 君子,德音不已。

南山有栲,北山有杻。乐 君子,遐不 寿。乐 君子,德音是茂。

南山有 ,北山有 。乐 君子,遐不黄 。乐 君子,保 你后。

□□□■,□□□■。□□□□,□□□■。□□□□,□□□■。i

□□□◆,□□□◆。□□□□,□□□◆。□□□□,□□□◆。ong

□□□●,□□□●。□□□□,□□□●。□□□□,□□□●。o

附注:

1、台→苔。通假字。苔藓。

2、眉→沬。古人抄写时的错别字。本义为洗脸、洗澡。

3、艾→夷。通假字。平定、平安。

4、尔→你。古今字、通假字。第二人称。

5、枸→橘。古今字、通假字。并非枸杞。

6、楰→榉。通假字。榉树。

7、耇→佝。通假字。佝偻、驼背。

8、只→视。通假字。看见。乐只=乐视=乐见。乐见其成,表达一种愿望。

以上只考虑古今字、通假字,并未考虑古今音变。

9、第二阕的韵脚: 桑-杨-光-疆,在现代汉语中,仍然押韵ang,无需修改。

10、第一阕的韵脚: -莱-基-期,在现代汉语中,苔-莱押韵ai,基-期押韵i。形成两两押韵,也是可以的,无须修改。

11、第五阕的韵脚: - - -后,在现代汉语中,橘-榉押韵u,佝-后押韵ou。 形成两两押韵,也是可以的,无须修改。

12、第三阕的韵脚: 杞-李-母-已,在现代汉语中,除了母u韵,其他均为i韵。需要修改至少一个字。

母→ 妣,虽然近义替换,但考妣为固定搭配,而且后世多用来指代已经过世的父母,与本义有所区别。所以,最好改动其他字。

已→除。近义词。表示消失。在现代汉语中,母-除押韵u。

13、第四阕的韵脚: 栲-杻-寿-茂,在现代汉语中,栲-茂押韵ao,杻-寿押韵ou,不规律,需要修改至少两个字。

栲→柚。不是近义词,但在现代汉语中,柚-杻-寿押韵ou。

茂→稠。近义词。在现代汉语中,柚-杻-寿-稠押韵ou。

于是,出现版本二,20240623下午15:18

南山有桑,北山有杨。乐 君子,邦家之光。乐 君子,万寿无疆。

南山有杞,北山有李。乐 君子,民之父母。乐 君子,德音不

南山有 ,北山有杻。乐 君子,遐不 寿。乐 君子,德音是