成吉思汗会见丘处机
桃花石(Tabγač)
南宋末年,中国道教全真派创始人之一丘处机,道号长春真人,向西远行35000里,去劝说西征中的成吉思汗不要滥杀无辜。
丘处机发现,西域地区的人都是把我们汉族人叫做「桃花石人」,于是就把这件事记录在【长春真人西游记】里面。
几种假说
古代的中国为什么被称为「桃花石」呢?人们提出了几种假说。
笔者认为,前两种几乎没有可信性。
一、「拓跋」说:
这是目前最普遍的看法,就是认为「桃花石」三个字来源于「拓跋氏」三个字。
拓跋,古音tag(tu) bat,第一个音tag(tu)和「桃」基本可以对应,但第二个音bat和「花」是根本无法对应的。
tag(tu) bat古音对应的是「秃发」,tag(tu)对应「秃」,bat对应「发」,和「桃花」根本对不上。
所以,此说法宣告失败。
二、「大魏」说:
此种说法是认为「桃花」二字来源于代表北魏政权的「大魏」。
大魏,古音tay gul,和「桃花」还是对不上,宣告失败。
三、「唐裔」说:
突厥语碑文
突厥语碑文
在突厥语碑文中,人们发现了Tabγač这个词,如果写成拉丁文就是Tab gachi,发音近似「塔博噶赤」。
另外,在东罗马人写的书里,出现了Taugas(陶格斯)一词,用来指代中国。
笔者的看法:
「唐」字带有尾音ng,突厥人常常把ng读成m,也就是把「唐」读成tam,后来又变成了tab或taw,这样一来「唐」就变成了「桃」。
Tabγač后面的γač,就是gachi,正是「努尔哈赤(Nur gachi)」的「哈赤」,意思是「后裔」。所以Tabγač(Tab gachi)就是「唐人后裔」,Tab是唐,γač(gachi)是裔。
(「努尔哈赤」是突厥语Nur gachi的音译,意为「光明之子」。——编者注)
由此可见, 「桃花石」一词来自突厥语的Tabγač(Tab gachi),意思是「唐朝人」,和所谓的「拓跋氏」没有关系 。
佐证:中世纪伊斯兰学者阿尔比鲁尼(973-1049)在其所著的【地理书】称中国为「唐格司(Tamghaj)」。可以看出,Tamghaj和Tabγač完全是同源关系。
关于Cīna
我们都知道,英语的China来源于梵语的Cīna。
而我们从印度史诗【摩诃婆罗多】(Mahā-bhārata)和【罗摩衍那】(Rāmāyana)来看,印度人所说的Cīna并不是指中国,而是古代印度的东部,也就是现在的巴基斯坦地区,我国古代把那里叫做「身毒(Sindhu)」。
哈拉帕古城
关于Cīna一词的来源,人们做出了很多猜想。很多人都认为这个词来自秦朝的「秦」。实际上正好相反,是因为秦国一开始就建立在犬戎的地界(甘肃天水),所以才叫「秦国」。也就是说,「秦(Cīna)」这个词在秦国还没有建立之前就有了,秦国恰恰是借用了犬戎(Cīna)的名字(秦)。
所以,Cīna这个词不是来自「秦」,而是来自古代汉语的「犬」。这个「犬」字的古音是khyun,发音近似「贺云」。匈奴的「匈」、轩辕的「轩」,都是这个khyun。
这个「犬」字在蒙古语里演变成了三种形式:khiyan(乞颜)、China(赤那)、chono(丑奴),蒙语的这三个词都来源于汉语的「犬」,都是「狼」的意思。
梵语的Cīna也是来自汉语的「犬」字,也是指「狼」。印度史诗里提到的Cīna,就是指狼族(斯基泰人),我们中国把他们叫做「犬戎」。
古罗马狼育传说
古罗马人认为自己的祖先是被母狼养大的,所以古罗马被称为「大秦」,就是「伟大的狼族」。
关于「拓跋氏」
有很多人都研究过「拓跋」这个词。
有人认为,「拓」就是「土」,就是土地的意思。而「跋」是「主人」的意思,「拓跋」的意思就是「土地的主人」。
他们认为「拓跋」一词就是突厥语的Tag beg,实际上这是错误的,「跋」字的尾音是t,所以「跋」只能是bat、bot或bet,不可能是beg。
笔者认为,「拓跋(秃发)」一词是Tu bod的音译。
bod是古人信仰的一种神,常译为「魃」。如「风魃」就是风神,「水魃」就是水神,「旱魃」就是旱神。
而「拓跋」就是土魃,就是土神。
拓跋,我国古代的一个北方部落,殷商甲骨文中称其为「土方」。
妻开(警卫兵)报告:土方入侵
关于「赛里斯(Serice)」
很多人都认为「赛里斯」是外国人对古代中国的称呼之一,但仔细看看就会发现,外国人所说的赛里斯人是红头发蓝眼睛,而且寿命超过200岁。
所以笔者怀疑,所谓的「赛里斯」的说法很可能属于「西方伪史」的范畴。
总结
「桃花石」一词,是突厥语的Tabγač(Tab gachi)的音译,意思是「唐朝人」、「唐人」,和所谓的「拓跋氏」没有关系。
大唐盛世