當前位置: 華文頭條 > 國風

普希金——【我不憐惜你......】

2023-12-19國風

亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799年6月6日—1837年2月10日),俄國詩人、作家。

1820年3月,普希金寫成【魯斯蘭與柳德米拉】,引起文壇極大註意。由於他寫的一些反對專制暴政的抒情詩,5月他被調離彼得堡,放逐到南俄,在南俄殖民總督莫索夫將軍麾下服務;同年,他先後遊歷了克里米亞、高加索等地,居住於吉辛遼夫。

今天分享的是普希金所寫的【我不憐惜你......】

【我不憐惜你......】

我不憐惜你,我春天的年華,

它們已在無望的愛情幻想中消逝——

我不憐惜你,呵,夜的神秘,

雖然柔情蜜意的蘆笛那樣歌唱過你。

我不憐惜你,不忠實的友人,

筵席上的花冠和傳遞的酒杯,

我不憐惜你,妙齡的薄情女郎,——

我深沈了,玩樂已不再帶來快慰。

可你在哪兒,那繾綣的時辰,

年青的希望,心靈的平靜?

在哪兒啊,往日的熱情和靈感的眼淚?......

再回來吧,我的春天的年華!

1820年

(劉湛秋 譯)

【我不憐惜你......】這首詩歌,個人理解寫的是對過去的懷念中帶有總結,對現在的自問和對將來的期待。

四個「我不憐惜你」表達了普希金對過往的回憶和總結。春天的年華、夜的神秘、不忠實的友人和妙齡的女郎,都是年少時經歷過的情愛和放縱。

前兩節的表述,都是他在描寫曾經的過往,單純地從直白的話語「我不憐惜」可以看出普希金的灑脫,因為他不執著於愛情幻想、柔情蜜意、酒杯和玩樂了。

最後一節中,他表達了些許的追憶,追憶那「繾綣的時辰,年青的希望,心靈的平靜」。加重語調的「在哪兒啊,往日的熱情和靈感的眼淚」表達了他現在熱情和靈感的流失。「再回來吧,我的春天的年華!」表達了他熱切的期待。

這節話風一轉,以詢問的語氣問自己「你在哪兒」,個人理解是雖然對過往不執著,但想起早會讓人回味。緊接著加重語氣的「在哪兒啊」讓人感到了他的急切和無奈。最後以勸慰的筆調道出他所期待尋回的「春天的年華」。

普希金熱衷於自由,熱衷於寫作。這首詩歌是否是他被放逐後的作品,我不清楚,但個人感覺應該是在被確定放逐的過程中的那個時期。

前期的詩歌中,雖也會有追憶、失望、遺憾和難過,但都明確的表達著他的喜愛、反對或是鼓舞。這首明顯的帶有了一點喪的感覺。

通常什麽情況下會讓一個熱情的少年,在作品中既表達了追憶,又表達了迷茫呢?那必然是當時自身發生了些什麽變故。再炫麗的以前,也終是以前了,現實的無奈雖會帶來無措和無奈,但也改變不了他的本心。

所以他以「再回來吧,我的春天的年華!」做為結語。突然讓人覺得他有著一股子「任他風吹雨打,我自巋然不動」的初心。因為再怎麽有變化,他還是他,他的春天就是會回來。

我喜歡這首詩歌。「再回來吧,我的春天的年華!」

這首詩歌,讓我更真切的理解了普希金,他是個真實的人,他的筆下不是只有歌頌和批判,還有著自己的靈魂對話。

當人在迷茫時,最容易做的就是回憶。而不讓自己深陷過往,依舊保有不變的追尋,這就是堅定,就是破立。

破滅曾經的美好,因為那些已是過去時,確立自己的本心,會再回來的春天,會再回來的年華。這就是堅定的勇氣和信心。

過往皆為浮雲,未來才更可期!

註:所有文中用圖,均為網絡圖片。