當前位置: 華文頭條 > 文化

【辜鴻銘講論語】:風靡歐美,彰顯中國文化自信

2024-04-07文化

【論語】是一部重要的儒家經典,是孔子的弟子們記述孔子及孔門弟子的語錄體典籍,是千百年來儒家倡導的學子們進行自身修養的必讀典籍。

言詞簡略,博大精深。

「仁」(倫理道德)、「禮」(社會政治)、「中庸」(認識方法論)是【論語】的中心思想。

「仁」,是核心。

在南宋時,朱熹將【論語】【孟子】【中庸】【大學】合為「四書」,成為科舉必考書目,提升了【論語】在儒家經典中的地位,並成為學子們奉行的金科玉律。

20世紀初,儒學大師 辜鴻銘 (1857-1928),批判了歐美傳教士和漢學家轉譯儒家經典的眾多錯誤。由此,他決定親自為歐美人 講解/轉譯 【論語】【大學】【中庸】,以糾正西方人對中國人和中國文明產生的種種偏見。

這,成為近代中國講解國學的一個裏程碑。

辜鴻銘學貫中西,號稱「清末怪咖」。他曾在西方多所大學留學,懂9門外語,獲13個博士學位。終身以向西方弘揚中國儒家文化為己任。

如此,他除了轉譯中國「四書」中的三部之外,還用英文著有【中國人的精神】【中國的牛津運動】等作品,在西方掀起了一股研究辜鴻銘的熱潮。

基於當時的歷史背景和辜鴻銘的個人誌向,使得他轉譯的【論語】有著獨特的風格——詞意精達,提綱挈領,且縱貫中西。

辜鴻銘用歐美人的語境、思維方式及文學巨擘諸如歌德、卡萊爾、莎士比亞等的話來闡述【論語】。旨在幫助西方人更好、更快地了解中國文化經典。

比如:

辜鴻銘說,孔子對【詩經】的評價「思無邪」,正如英國文學家阿諾對【荷馬史詩】的評述一樣——樸素、純潔和理性。

他還比擬,夏代文明與西方的古埃及文明相對應。商朝文明與西方的猶太文明相對應,周代文明與希臘文明相對應。還將孔子的弟子顏回比作聖.約翰,子路比作聖.彼得。將管仲比作俾斯麥。

在「述而第七」這一章中,辜鴻銘對於孔子對中國文明做出的巨大貢獻,進行了生動形象的概括:

孔子 在禮崩樂壞之際,驚覺中國文明即將要淪陷。宛如一個建築師看到自己的建築著火,他全力以赴地將建築圖紙和設計保存起來,確保有機會能夠重建。這就是對後世影響深遠的「四書五經」。

並且,孔子所做的最偉大的工作,是透過這些重建的設計圖紙,對文明的設計做了一個新綜合——給了中國人真正的國家觀念。這是承載真正的、理性的、永恒的文明存在的絕對基礎。

辜鴻銘解讀【論語】,即使是今天讀起來,也覺得他的點評甚妙。並且,在字裏行間,彰顯了對中國文化的自信和強烈的認同,以及對西方人對中國偏見的駁斥。書一出版,風靡歐美。

可以說,他以一己之力,滿腔熱血地將中國傳統文化推廣到西方,在中西文化史上留下了濃墨重彩的一筆。

在歐美,曾流傳著一句話:「到中國可以不看三大殿,但不可不看辜鴻銘。」