當前位置: 華文頭條 > 國風

書法分享 | 【平安何如奉橘三帖】:東晉王羲之書(給友人的信劄)

2024-06-23國風

【平安何如奉橘三帖】卷是東晉書法家王羲之寫給友人的信劄。此卷由【平安】、【何如】、【奉橘】三帖組成,內容主要是回信告知自己的近況、問候友人的身體狀況,並附上贈送的三百枚橘子。

此本約為唐人雙勾填墨本,不僅押署一並摹出,而且摹寫精細,堪稱下真跡一等之佳作。在傳世的王羲之書法作品中,通常都會被冠以「帖」的用語。然而,如今能夠看到的這些作品,幾乎無一例外都是後人的臨摹本。

這三幅信劄後來被分別命名為「平安帖」、「何如帖」和「奉橘帖」。其中,【平安帖】和【何如帖】是王羲之所寫的兩封書信,而【奉橘帖】原本是附在【何如帖】末尾的。在流傳過程中,【平安帖】失去了最後兩行,【奉橘帖】則逐漸獨立成帖。最終,這三帖在明末被合裱成卷,並從其他地方移配了歐陽修等人的觀款。

盡管這是摹本,但它依然展現了王羲之高超的書法技藝。在筆畫的牽絲映帶處,鋒毫清晰可見,彰顯出他融合快慢、方圓、提按等變化的筆法精髓。每個字的造型都富有變化,大小、偃仰、開合、欹正各不相同,卻又相互映襯,展現出王羲之非凡的創造力。這些特點使得這三帖成為了書法藝術中的珍品,讓觀者能夠領略到書聖的卓越風采。

其中部份書法墨跡毀壞的部份,因為年代久遠,墨已經脫落了。

平安帖 釋文

(此處)平安。脩載來十餘(日)。(諸)人(近)集。存想明日當復悉(來)。(無)由同。增慨。

何如帖 釋文

羲之白:不審尊體比復何如。遲復奉告。羲之中冷(無)賴。尋復白。羲之白

奉橘帖 釋文

(奉)橘三百枚。霜未降。未(可多)得

【平安帖】(4 行 41 字)書體為行書兼草書,其中提到的 「脩載」,是王羲之的堂兄弟王耆之(字脩載)。運筆提按頓挫的變化較多,鉤和挑轉折之間,有很多細微的動作,許多的帶筆行為以及草書筆法,十分自然而巧麗。 大意是 :最近都還好。修載來我這裏十來天了,大家最近聚了一下。我想明天應當還會都來,不能與你同聚,更加感慨。

【何如帖】(3 行 27 字)書體為行書,問候對方並告知自己近況。其中 「復」 字重復三次,各不相同。 大意是 :羲之答復:不知道您身體近來怎樣?這麽晚給您回信,奉告近況。羲之我身體受寒,不太舒服。以後再向您說吧。羲之致。

【奉橘帖】(2 行 12 字)書體為行書,奉送友人橘子並附上此短訊。字型大小有變化。 大意是 :奉送上橘子三百枚。由於還沒下霜,所以沒有多摘些。

卷後有跋

觀款

廬陵歐陽脩、渤海吳中復、安陽韓琦、北海吳奎、舉正曾觀、彭城劉敞、莆陽蔡襄、洛陽陸經、晉昌唐詔、沂國王繹、河南張靖譙、秦玠、河南王益柔、常山宋敏求、成都李大臨、丹楊邵元、癸卯 (1063)正月廿四日同閱

張孝思 跋

潤州嬾逸張孝思則之甫珍藏

玄宰先生容臺集雲。項晦夫家藏有王右軍奉橘期小女脩載等□跡。皆項氏之傳貴者。夫不跋卷後而記之於書。其矜重可知。余何幸而獲睹此也耶。敢敬識其歲月雲。時戊戌仲秋之八日京口懶逸張孝思

孫承澤 跋

北平孫承澤曾觀

項元汴 跋

宋禦府珍祕晉右軍將軍王羲之平安何如奉橘帖。明嘉靖甲子仲秋哉生魄檇李墨林項元汴鑑賞

張覲宸 跋

萬曆四十七年季冬十有五日以三百金購之項玄度張覲宸識

前隔水有宋徽宗(瘦金體書)題款: 晉王羲之奉橘帖


王羲之,字逸少,祖籍瑯琊臨沂(今山東省臨沂市),西晉末徙居浙江會稽。曾任右軍將軍、會稽太守。擅長楷、行、草書,精研體勢,開創妍美典雅的書風,後人尊稱為 「書聖」。