不知道從什麽時候開始,
作為四川人的我,在跟外省朋友聊天時,
那些「好的」「什麽時候」這種高頻對話詞組,
早已變成了「要得」「好久嘛」,
這種將四川話詞組「普通化」的書面表達。
我隨便一搜聊天記錄,差不多有10000個「要得」
要不是最近在網上看到有人熱議這一「現象」,
我還真反應不過來:
原來四川話已經入侵普通話了。
(我以為用普通話念出來就是普通話了!)
不查不知道,四川話不僅「基因」強大,
而且早已「入侵」普通話的對話語境裏。
跟普通話對比起來,四川話的表達既簡潔又抽象,
更重要的是,只有在講四川話的時候,
四川人才能做到人均「梗王」!
率先「入侵」程度副詞
四川人的口音,除了悅耳、爽朗的發音和音調,
還有一旦習慣這種川味兒就根深蒂固,很難改掉。
出門在外,四川人總會自成一套表達。
@飛鳥 是一個土生土長的成都妹兒,
假期去外地耍,她路過一家老小區外面的便利店,
這種便利店跟成都玉林、撫琴這些老小區都差不多。
她拿了一瓶飲料,對著老板脫口而出:
「老板,這個好多錢?」
當時那個老板先是楞了一下,
然後回她:「不需要好多錢,只要5塊錢。」
她剛開始還覺得奇怪,回過神來才發現:
「好多」是四川話的嘛!
類似「好多錢」這樣的口頭表達,
四川話裏還有「好久、好高、好大」等表達。
在普通話裏,「好久」的意思是「很長時間」。
而在四川方言裏,「好久」的意思是「多長時間」。
在日常生活的使用中,
四川人往往只需用借助不同的語氣助詞
就能表達兩個不同意思:
比如:
好久哦!
好久喃?
我們四川人誇起人來也是過分親昵了!
圖源 | APP截圖
說到語氣助詞,四川人活用語氣助詞,
有時候在外地人看來就像
「加密語言」一樣難懂!
作為一個外地人, @飛翔人生 表示,
他對四川話裏面的「哈」印象十分深刻!
第一次來成都分公司出差,
在公司埋頭苦幹一上午,
至少收到了30個同事發來的「麻煩了哈」的職場官話,
他表示很疑惑,
為什麽成都這邊客套、禮貌都要帶一個「哈」?
後面他發現,在四川話裏,
這個「哈」不僅使用廣泛,而且意思復雜。
比如,「哈哈」是笑聲;
「哈哈兒」可以表達「一小會」;
但,「哈兒」就是說你笨的意思……
逐步簡化普通話表達
在四川話中,語氣助詞可不只出現在詞組裏面。
還有很多時候,一個語氣助詞,
甚至可以表達一句完整的句子。
普通話說出來是一整句,
而四川話只需要一個字。
比如,
普通話: 哎,我手機哪兒去了?剛才放桌上來著。
四川話: 也?
普通話: 你剛才說什麽?我沒有聽清,可以再說一遍嗎?
四川話: 安(ang)?
普通話: 剛才那個火鍋好吃,是吧?
四川話: 噶?
不同的語氣詞搭配不同的音調,
就是不同的口語表達。
如果你身邊有四川朋友,
請註意了!如果你超過5秒鐘不回應他的問題,
那接下來,他就要開始學鴨子叫了!
好像就是……噶!
說到四川話簡潔, @對三 深有體會!
作為一個陜西人,在他來四川之前,
他覺得陜西和四川距離不算遠,
在語言上,應該不會存在那麽大的文化差異。
但當他第一次在工作上被四川領導批評,
聽到那句:「你啷改嫩改整喃」的時候,
他都蒙了!四川話你簡潔歸簡潔,別玩兒抽象啊!
加入「咒語」:順口溜和歇後語
獨具代表性的四川音調、豐富的遣詞造句能力——
還表現在張口就來的順口溜、
從老輩子口中代代相傳的歇後語中,
所以,
外地人聽四川人講話就像在搞說唱!
雖然一開始聽不懂,
但節奏感上頭,不知不覺就混入了日常用語。
特別是小攤小販的叫賣,
忍不住就開始在腦海中迴圈。
慘(can)、打閃閃(san)這立刻單押上了!
圖源 | APP截圖
還有用普通話念出來不押韻,
但在四川話裏說起來就是內建感情的單押。
四川話中除了凸顯韻母an,還要自創韻母!
比如:
狗攆摩托,不懂科學!(xio)
東說西說,長生幻覺!(jio)
四川話方言墻 圖源 | 蜀韻紀事
四川人說話喜歡押韻,
也常常體現在「彎酸」人,
張口就是一套優雅說辭!
註:「彎酸」在四川話裏是有意無意刁難人的意思,
大多時候見於長輩對於晚輩反復改變要求的一種無奈與笑罵。
比如說,絕大部份四川人從小就被父母硬控過的場景:
死去的記憶突然攻擊我!
圖源 | APP截圖
當你在大人面前,加班熬夜趕作業或者趕工作,
往往這時候,老輩子就要出來「搡」你兩句:
「這會兒才開始趕工嗦!」
「我看你是,早不忙,夜心慌,半夜起來補褲襠!」
說到這裏,
我忍不住還想再說點了!
四川人除了會押韻,他們「搡」起人來
還會不自覺放大招,進行一些歇後語創作!
在上學那會,很多人都有類似的記憶。
不守課堂紀律的時候,
被說著蹩腳普通話的老師批評:
「你硬(eng)是夜明珠蘸醬油——
寶得有鹽有味哦!」
犯了錯,被父母追著罵:
「你娃今天是茅斯(廁所)頭打電筒——
找死(照屎)」。
人均造梗大神! 圖源 | APP截圖
四川人天生內建強大的造句基因,
寫到這裏我算是也悟了,
這語言天賦、造梗能力,
絕對離不開老輩子們一代代的傳承,
主打一個「姜還是老的辣」!
來源 天府文化ChengduCulture