當前位置: 華文頭條 > 文化

說苑中的哲思小故事(奉使篇三)

2024-03-08文化

【說苑•奉使】

無變國俗

越使諸發執一枝梅遺(wèi)梁王。梁王之臣曰韓子,顧謂左右曰:「 惡 (wū)有以一枝梅,以遺列國之君者乎? 請為二三子慚之 。」出謂諸發曰:「大王有命,客 冠 則以禮見,不冠則否。」諸發曰:「彼越亦天子之封也。不得冀、兗(yǎn)之州,乃處海垂之際, 屏 (bǐng)外蕃以為居,而蛟龍又與我爭焉。是以剪發文身, 爛然 成 章 以像龍子者,將避水神也。今大國其命冠則見以禮,不冠則否。假令大國之使,時過弊邑,弊邑之君亦有命矣。曰:‘客必剪發文身,然後見之。’於大國何如?意 而 安之,願 假 冠以見;意如不安,願無變國俗。」梁王聞之,披衣出,以見諸發。令逐韓子。詩曰:「維君子使,媚於天子。」若此之謂也。

惡 :表示疑問,怎麽,哪裏

請為二三子慚之 :讓我替諸位去羞辱他

冠 :戴帽子

屏 :除去,趕走

爛然 :顯明燦爛的樣子

章 :花紋

而 :表示假設關系,如果

假 :借

「天子」請見

晏子使吳,吳王謂 行人 曰:「吾聞晏嬰蓋北方之辯於辭,習於禮者也。命 儐者 :客見則稱天子。」明日,晏子有事,行人曰:「天子請見。」晏子 憱(cù)然 者三,曰:「臣受命弊邑之君,將使於吳王之所, 不佞 而迷惑入於天子之朝,敢問吳王 惡(wū)乎存 ?」然後吳王曰:「夫差請見。」見以諸侯之禮。

行人 :主管通使、外交的官員

儐者 :引導賓客的人

憱然 :心裏不安的樣子

不佞 :不才

惡乎存 :在什麽地方