当前位置: 华文头条 > 文化

曹文轩在北大教书44年,作品被译成40多种语言

2024-06-14文化

在许多人的童年记忆中

他的作品是不可忘怀的诗意和美好

【草房子】 的忧伤动人

【青铜葵花】 的苦难与温情

镌刻在无数人的童年岁月之中

成为一代代少年的文学启蒙

他是首位获得国际安徒生奖的中国作家

他的作品被译为40余种语言

为中国文学走向世界作出突出贡献

从北大毕业后,他留校任教

至今已在北大教书44年

他就是 当代著名作家

北京大学中国语言文学系教授曹文轩

今天

让我们共同走进曹文轩的文学图景

享誉世界的中国文学

曹文轩的儿童文学创作

曹文轩从1970年代开始创作,至今已出版 长篇小说35部 、短篇小说100余篇 、 绘本80余本 学术性著作10余种 ,创作作品在国内外多次重印。其中小说【草房子】入选「新中国70年70部长篇小说典藏」,重印500余次。

此外,曹文轩的作品被译为英、法、德、俄、希腊、日、韩、瑞典、丹麦、西班牙、葡萄牙、意大利、罗马尼亚、塞尔维亚、阿拉伯、波斯等 40余种文字 ,共 220余册 ,为世界文学留下中国美学的精神财富。他曾获国际安徒生奖、瑞典彼得·潘奖、国际杰出童书奖、英国笔会·品特奖等 30余项国际文学艺术奖项和荣誉

曹文轩部分外文作品书影

▽上下滑动,查看全部▽

【青铜葵花】

2015 英文版精装版

【蜻蜓眼】

2021.1 英文版

【草房子】

2005 英文版

【柏林上空的伞】

2021.9 英文版

【迷路】

2023 德文版

蝉与老牛】

2024 德文版

【天瓢】

2015 俄文版

【雨露麻】

2022.7 法语版

【根鸟】

2013.6 韩文版

【萌萌鸟】

2017 荷兰语版

【山羊不吃天堂草】

2022.7 日语版

【杯子的故事:失踪的婷婷】

2013 瑞典文版

【第八号街灯】

2013.2 法文版

【草房子】

2018.1 意大利

【发条鼠】

2019 印地文

【青铜葵花】

2016.5 越南语版

【蝙蝠香】

2019.1 阿拉伯文版

【风吹到乌镇时累了】

2018 波斯语版(伊朗)

曹文轩的作品在海外受到广泛的译介和传播,也获得国外媒体、学者的高度评价。

国际安徒生奖评委会主席 帕奇·亚当娜

曹文轩用诗意如水的笔触,描写生活中真实而哀伤的瞬间。

美国【华尔街日报】

这部针对9至12岁儿童的生动易懂的小说,捕捉了一个独特的时间和地点以及苦乐参半的时刻,能够得到所有人的共鸣和感动。【青铜葵花】将成为一个家庭共同大声朗读的极好作品。

美国【纽约时报】

阅读(【青铜葵花】)的冒险经历就是要融入中国乡村——无论是好是坏。他们的日常生活可能与美国孩子不同,但传递的动人情感和关系却是无国界的。

美国【柯克斯书评】

【蜻蜓眼】这部大气恢宏的中文译作,再现了杜梅溪一家的风雨历程……情节时而感伤,时而悲惨,将日常细节与包括日本1937年入侵中国在内的真实历史背景并列,生动描绘了这个家庭的困境。