當前位置: 華文頭條 > 文化

史上最孤獨的10首詩,前不見古人,後不見來者

2024-10-08文化

中國古詩詞,美了千年,醉了流年~

1

前不見古人,後不見來者。

譯文:

往前不見古代禮賢下士的聖君,向後不見後世求才的明君。

出自唐代陳子昂【登幽州台歌】:

前不見古人,後不見來者。

念天地之悠悠,獨愴然而涕下!

賞析:

這首詩寫於公元696年(武則天元年),陳子昂頗有政治見識和政治才能,他敢言敢諫,但沒有被武則天采納,屢受打擊,接連受到挫折,登上薊北樓,慷慨悲吟,寫下了【登幽州台歌】。

「前不見古人,後不見來者。」這是一聲人生短暫的感喟。此句語言蒼勁奔放,富有感染力,描寫詩人登幽州台時的所見所思,「古人」指古代那些能夠禮賢下士的賢明君主,詩人以慷慨悲涼的筆觸,抒寫了失意的境遇和寂寞苦悶的情懷。

2

飄飄何所似,天地一沙鷗。

譯文:

如今到處漂泊像什麽呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗。

出自唐代杜甫【旅夜書懷】:

細草微風岸,危檣獨夜舟。

星垂平野闊,月湧大江流。

名豈文章著,官應老病休。

飄飄何所似,天地一沙鷗。

賞析:

這首詩既寫旅途風情,更感傷老年多病、漂泊無依的心境。

杜甫素遠大的政治抱負,但長期被壓抑而不能施展,而且此時又是既老且病,還被朝廷有心之人排擠。

這裏表現出詩人心中的不平,同時揭示出政治上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。

詩人以沙鷗自況,乃自傷飄泊之意,面對艱難的世事,詩人深感自己漂泊無依,流露出傷感寂寞之意。

3

夕陽西下,斷腸人在天涯。

譯文:

夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。淒寒的夜色裏,只有孤獨的旅人漂泊在遙遠的地方。

出自元代馬致遠【天凈沙.秋思】:

枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,

古道西風瘦馬。

夕陽西下,斷腸人在天涯。

賞析:

馬致遠雖然熱衷功名,但由於元朝實行民族高壓政策,一生不能得誌。他幾乎過著漂泊無定的生活,困窘潦倒。於是在羈旅途中,寫下了這首【天凈沙·秋思】。

夕陽下,在一派淒傷肅殺的秋景中,一個天涯遊子騎著一匹瘦馬,孤獨穿越著無垠的天際。蘊含著無限淒涼悲苦的情調,表現出羈旅漂泊之人的淒苦心境。

此曲結構精巧,頓挫有致,被後人譽為「秋思之祖」。

4

人生天地間,忽如遠行客。

譯文:

人生活在天地之間,就好比遠行匆匆的過客。

出自兩漢佚名【青青陵上柏】:

青青陵上柏,磊磊澗中石。

人生天地間,忽如遠行客。

鬥酒相娛樂,聊厚不為薄。

驅車策駑馬,遊戲宛與洛。

洛中何郁郁,冠帶自相索。

長衢羅夾巷,王侯多第宅。

兩宮遙相望,雙闕百余尺。

極宴娛心意,戚戚何所迫?

賞析:

全詩道出了個人不平之感和不滿現實的心情。人生在世數十載,飄忽短暫,此句寫對人生之短促的感慨,描繪了人生的短暫和無常,勸勉人們珍惜時光,把握當下。

5

小舟從此逝,江海寄余生。

譯文:

駕起小船從此消逝,泛遊江河湖海寄托余生。

出自宋代蘇軾【臨江仙·夜歸臨臯】:

夜飲東坡醒復醉,歸來仿佛三更。

家童鼻息已雷鳴。敲門都不應,倚杖聽江聲。

長恨此身非我有,何時忘卻營營。

夜闌風靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄余生。

賞析:

蘇軾長期身在宦途,被朝廷排擠,這身子已不是他自己所有。什麽時候能忘卻為功名利祿而鉆營奔競!

他想趁著這夜深、風靜、江波坦平,駕起小船從此消逝,泛遊江河湖海寄托余生。

「小舟從此逝,江海寄余生。」此句寫得飄逸,又富有浪漫情調,飽含著詞人切身的感受,展現出詞人瀟灑如仙的曠達襟懷,亦是他不滿世俗、向往自由的心聲。

6

千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

譯文:

所有的山上,飛鳥的身影已經絕跡,所有道路都不見人的蹤跡。

出自唐代柳宗元【江雪】:

千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。

賞析:

詩人只用了二十個字,就描繪了一幅幽靜寒冷的畫面:在下著大雪的江面上,一葉小舟,一個老漁翁,獨自在寒冷的江心垂釣。

極致孤獨,態過於冷清,不帶一點人間煙火氣。這幅畫面廣大寥廓,幾乎到了浩瀚無邊的程度,顯得優美而淒冷欲絕,意境開闊而幽僻。

7

舉杯邀明月,對影成三人。

譯文:

舉杯向天,邀請明月與我共飲,月影與我的影子相對,便映照出三人。

出自唐代李白【月下獨酌·其一】:

花間一壺酒,獨酌無相親。

舉杯邀明月,對影成三人。

月既不解飲,影徒隨我身。

暫伴月將影,行樂須及春。

我歌月徘徊,我舞影零亂。

醒時同交歡,醉後各分散。

永結無情遊,相期邈雲漢。

賞析:

這首詩寫李白在官場失意而產生的一種孤寂憂愁的情懷。

題目是「月下獨酌」,詩人運用豐富的想象,表現出一種由獨而不獨,表面看來,詩人真能自得其樂,可是背面卻有無限的淒涼。

李白把寂寞的環境渲染得十分熱鬧,不僅筆墨傳神,並且顯露出詩人獨自排遣寂寞的曠達不羈之情。

8

落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。

譯文:

面對他鄉樹木落葉紛紛,寒夜的孤燈獨照我一人。

出自唐代馬戴【灞上秋居】:

灞原風雨定,晚見雁行頻。

落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。

空園白露滴,孤壁野僧鄰。

寄臥郊扉久,何年致此身。

賞析:

此詩寫詩人客居灞上而感秋來寂寞,情景蕭瑟,亦由此生發出身世之感。

詩中的一個「寒」字,一個「獨」字,寫出詩人灞上秋居漂泊異鄉孤獨寂寞的情景,突出詩人的孤獨淒苦。

9

相看兩不厭,只有敬亭山。

譯文:

敬亭山和我對視著,誰都看不夠,看不厭,看來理解我的只有這敬亭山了。

出自唐代李白:【獨坐敬亭山】:

眾鳥高飛盡,孤雲獨去閑。

相看兩不厭,只有敬亭山。

賞析:

詩人用浪漫主義手法,將敬亭山人格化、個人化,把詩人與敬亭山緊緊地聯系在一起,表達了詩人與敬亭山之間的深厚感情。

山的「有情」,愈是表現出人的「無情」;而他那橫遭冷遇,寂寞淒涼的處境,也就在這靜謐的場面中透露出來了。

10

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

譯文:

月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。

出自唐代張繼【楓橋夜泊】:

月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。

姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。

賞析:

詩人用落月、啼烏、滿天霜、江楓、漁火等意象,烘托出一個幽暗靜謐的環境,造成一種意韻濃郁的審美情境,渲染出一幅寧靜的水鄉秋夜圖,表達了詩人羈旅的寂寥之情。