當前位置: 華文頭條 > 文化

王陽明【客座私祝】高畫質釋文1.0版

2024-02-17文化

此冊頁為國家一級文物,入選大型圖集【浙江館藏文物大典】,現收藏於余姚博物館。 鈐印:王守仁印(白文)、王伯安(朱白文)。所謂【客座私祝】,就是懸掛於客廳的一幅字,是告誡弟子及昭示來訪客人的「告示」。

【原文】

但願溫恭直諒之友來 客座私祝 。此講學論道,示以孝友謙和之行,德業相勸,過失相規,以教訓我子弟,使 陷於非僻。不願狂躁 惰慢 之徒來此博弈飲酒, 長傲飾非 ,導以驕奢淫蕩之事,誘以貪財 黷貨 之謀, 冥頑 無恥,扇惑鼓動,以益我子弟之不肖。嗚呼,由前之說,是謂良士;由後之說,是謂兇人。我子弟茍遠良士而近兇人,是謂 逆子 ,戒之!戒之!嘉靖丁亥八月將有兩廣之行,書此以戒我子弟,並以告夫士友之 辱臨 於斯者,請一覽教之。(王守仁書)

:: 客座 (kè zuò)指招待客人的房間;

:: 私祝 (sī zhù)即「私囑」,單獨私下囑咐;

:: (wú ) 表示禁止或勸阻,相當於「不要」;

:: 惰慢 (duò màn)懈怠不敬;懈怠渙散;

:: 長傲飾非 (zhǎng ào shì fēi)滋長驕傲、掩飾過錯。出自【答張考夫書】;

:: 黷貨 (dú huò)貪汙納賄;

:: 冥頑 (míng wán)昏庸頑鈍;愚鈍無知;

:: 逆子 (nì zǐ) 學術界指叛逆家族之子;

:: 辱臨 (rǔ lín)敬稱他人來臨的意思;

釋文 · 歡迎糾正 但願溫恭直諒之友來客座私祝。 希望有溫和恭敬、正直誠信的朋友來到這裏,共同學習,共同進步。 此講學論道,示以孝友謙和之行,德業相勸,過失相規,以教訓我子弟,使毋陷於非僻。 在這裏,我們討論學問,探討道德,以孝順、友愛、謙虛、和善的行為為榜樣,互相鼓勵,互相規勸,教育我們的子弟,使他們不走上歪路。 不願狂躁惰慢之徒來此博弈飲酒,長傲飾非,導以驕奢淫蕩之事,誘以貪財黷貨之謀,冥頑無恥,扇惑鼓動,以益我子弟之不肖。 我們不希望狂妄急躁、懈怠傲慢的人來到這裏,他們沈溺於賭博飲酒,助長傲慢,掩飾錯誤,引導子弟走向驕奢淫逸的道路,誘導他們貪圖財富、濫用權力,使子弟變得貪婪無恥、冥頑不靈。 嗚呼,由前之說,是謂良士;由後之說,是謂兇人。 哎,像前面說的那樣的人就是好人;像後面所說的那樣的就是惡人。 我子弟茍遠良士而近兇人,是謂逆子,戒之!戒之! 如果我們的子弟親近這樣的人,就是逆子。我們要警惕啊! 嘉靖丁亥八月將有兩廣之行,書此以戒我子弟,並以告夫士友之辱臨於斯者,請一覽教之。 嘉靖丁亥年八月,我將要前往兩廣地區,寫下這篇文章來告誡我的子弟,同時也告訴那些辱臨這裏的朋友們,請你們一同參考。

【客座私祝】

王陽明 / 楷書

【1】但願溫恭直諒之友來客座私祝。

【2】此講學論道,示以孝友謙和之行,德業相勸,過

【3】失相規,以教訓我子弟,使毋陷於非僻。不願狂

【4】躁惰慢之徒來此博弈飲酒,長傲飾非,導以驕

【5】奢淫蕩之事,誘以貪財黷貨之謀,冥頑無恥,扇

【6】惑鼓動,以益我子弟之不肖。嗚呼,由前之說,是

【7】謂良士;由後之說,是謂兇人。我子弟茍遠良士

【8】而近兇人,是謂逆子,戒之!戒之!嘉靖丁亥八月

【9】將有兩廣之行,書此以戒我子弟,並以告夫士

【10】友之辱臨於斯者,請一覽教之。王守仁書。

來源:書法字帖