當前位置: 華文頭條 > 文化

【日本文史漫筆】日本與印度兩國的「鬼子母信仰」

2024-03-15文化

◆【日本華僑報】總主筆 蔣豐

距離我東京東池袋住家附近,有一座神社,名字怪怪的,叫「鬼子母神社」。但是,我每次去,都要細看那個「鬼」字,因為這個「鬼」字有些特殊,上面沒有那一撇。更麻煩的是,這個缺撇的「鬼」字,在電腦上敲打不出來。那,這究竟是一個什麽字呢?有人說,這是漢字「鬼」字的異體字,還是念「鬼」;有人說,那是「魂」字的不規範寫法;還有人說,這是道符上書寫的鬼字,缺筆長期沿襲不替,與書符時的念咒有關系。我了解到的說法是:日本人講究「神(社)前結婚,佛(寺)後死亡」。也就是說,日本人通常是在神社舉行婚禮,在寺院舉行葬禮。而這個「鬼子母神社」還供奉著育子、安產之神,它所以在「鬼」字上面缺一撇,是提醒新娘子已經結婚成家了,今後不能再像做姑娘時那樣任性傲嬌,頭上不得再有「角」,要溫柔、溫順起來。中國說相聲的嶽雲鵬如果知道了這件事情,一定會賤賤地說:「我的天啊!」

鬼子母神社的緣起有故事。公元1561年(永祿四年),有一個農民(另一種說法是家臣)在這塊土地上幹農活,一鍬下去發現了一個閃亮的東西,挖出來一看好像是一個佛像。這與中國農民在陜西一鍬下去,發現了秦代兵馬俑的故事有點相似,所發現東西的價值則完全不是一回事。這個農民還算實誠,把這個「佛像」送到附近的寺院——東陽坊(現在已經成為廢寺),住持稱這就是「鬼子母神像」。於是,他就把這個「佛像」獻給東陽坊了。

訊息傳出去以後,安房國的一個和尚前來拜佛。估計那個時候的日本和現在的日本一樣,勞動力人手嚴重不足。趁人不註意,這個和尚把「鬼子母神像」偷偷地帶回老家了。看看,日本的和尚不僅喝酒、吃肉、結婚,還偷東西。可是,這個和尚回到老家以後,很快像中了邪一樣瘋癲起來,當地老百姓也驚慌萬分,地方安定,從此,沒了!此時正值日本的「戰國時代」,本來世間就亂,怎麽能「亂上添亂」呢?

於是,「村幹部」召開全村大會,最後決定還是把這個「鬼子母神像」送回東陽坊。東陽坊的和尚對此十分重視,決定給「鬼子母神像」建立一個「堂子」。寫到這裏,我突然想起老北京的「東堂子胡同」、「西堂子胡同」。據說,舊時中國蘇滬方言稱妓院為「堂子」。「東堂子」、「西堂子」是否與妓院有關,我沒有做過考證。我大學時代的很多時光是在「東堂子胡同」度過的。而日本這個「堂子」,實際上就是神社的前身。

這個「堂子」供奉了「鬼子母神像」後,一傳十、十傳百,前來參拜、看熱鬧的人越來越多,加賀藩前田家的閨女來了,尾張藩藩主德川光友的夫人千代姬來了,江戶城裏的大奧也來了,級別越來越高,影響越來越大,「堂子」就顯得過於「低端」了。於是,公元1666年(寬永六年)興建了「鬼子母神社」,稱供奉的「鬼子母神」可以讓女性懷上孩子、並保孕育平安。

宮崎英修在【鬼子母神信仰】(雄山閣,1985年10月第一版)一書中介紹,日本人信奉的「鬼子母神」,在古代印度被稱為「呵梨帝母」,她是王舍城夜叉神的女兒,雖然也生了許多孩子,但十分粗暴殘虐,直接吞吃了附近許多孩子,遭到人們的痛恨。後來,釋迦牟尼把她的孩子藏了起來,她焦急萬分,悲痛萬分。釋迦牟尼借機教導:「你丟了一個孩子都這樣傷心,你把人家的孩子吃了,人家的父母該有多麽傷心啊!」從此,她悔過立新,安心生孩子、養孩子了。在這方面,日本人與印度人,有的聊!

現在的問題是:鬼子母神社依然存在,卻解決不了日本社會日益嚴重的「少子化」問題。(2024年3月14日寫於東京「樂豐齋」)