在商博良的传奇故事中,科普特人在其中扮演了重要角色。
但科普特人所扮演的角色,恰恰是商博良谎言中最大的破绽。
科普特人基督徒
仅仅从科普特人一些不合常理的「传统」,就可以确认商博良破译古埃及语是一个弥天大谎。
商博良之所以能够破译古埃及文,就是依靠从科普特人那里学会了科普特语,这种语言就是古埃及语。
古埃及语是一种死语言,也就是没有人使用的语言。
既然找到了现存的古埃及语,那么古埃及语就不再是死语言,立马原地起死回生。
商博良完全就是抄答案,翻译成功当然顺理成章。
传说中,科普特人是古埃及人的直系后代,他们在公元1世纪时皈依基督教,以表示对敬奉多神教的罗马统治者的抗拒。
仅仅从科普特人皈依基督教的原因来看就非常奇异。
为了反抗信奉多神教的罗马人,所以就去信奉单神教的基督教?
但是古埃及人本身是有信仰的吧?古埃及本身是具有完整的神话体系的吧?
他要表示他反抗古罗马人,那么他直接继续悄悄信仰他们古埃及原来的神祗不就行了吗?为什么要去改信一个基督教?
这种做法在常理看来是不可理喻的,一个民族信仰的转变,岂可如此儿戏?
况且根据基督教的发展时间线来看,公元一世纪时,基督教是受到广泛打压的一个宗教。
直到公元四世纪,西罗马帝国衰落之后,基督教才逐渐 发展起来。
在公元一世纪去信奉基督教,那得是对耶稣基督多么虔诚多么信仰才干得出来的事情。
请问当时的科普特人有什么理由放弃原有信仰去信奉基督教?仅仅为了显示抗拒罗马帝国吗?
直接信奉古埃及原有的宗教,就已经是在抗拒古罗马的宗教信仰了,何必多此一举脱了裤子放屁?
古埃及的多神信仰
况且改变信仰能得到什么?除了得到更多的迫害,还有什么?一个人脑子发热,做出什么事情都有可能,但是一个民族全部是脑子发热寻求迫害,这可能吗?
所以,首先一个,科普特人在公元一世纪去信奉基督教,这一点逻辑上就是说不通的。
第二个破绽巨大的谎言,就是科普特人在1000多年的时间里一直用古埃及语朗诵基督教圣经。
科普特语经书【犹大福音】
请问古埃及语与当时新诞生的宗教基督教有什么必然联系吗? 为什么凯普特人会觉得用古埃及语言来朗诵基督教圣经会特别虔诚一点?还一坚持就坚持了1000多年。
现在普遍认为,耶稣基督使用的语言是希伯来语和希腊语,跟古埃及语八竿子打不着的关系,凯普特人要表示他对耶稣基督的虔诚,那么他就应该用希伯来语或者是希腊语来朗诵圣经才对。
非要用古埃及语去朗读圣经,逻辑上根本说不通。
基督教
第三个巨大的破绽,就是科普特语流传下来的方式。
科普特人说阿拉伯语,只在祭祀的时候才说科普特语,而用来记录科普特语的文字,却又是希腊语。
这就意味着科普特祭司至少要懂三门语言。难道在这1000多年中就没有一个祭师发现,直接用阿拉伯语来记录圣经,他们可以少学一门语言吗?
为什么要用希腊语去写科普特语?古埃及本来就有文字,有必要用另一种语言来注音吗?
这种脱了裤子放屁的做法,唯一的好处就是让商博良多了一项破译古埃及语言的荣誉。
毕竟,学到一门语言技能和破译一项死语言的荣誉比起来,是人都知道该怎么选择。
况且用一门语言去注音另一门语言,会使语言的声调出现多大变化,懂两门以上语言的人基本都知道。
这东西基本就类似于我们初学英语的时候,用中文去注释英语一个道理。
比如:好啊油,挖特油啊都因……就是这一类的注音方法。
这种方法有多不靠谱,不需要我多说,大家应该都知道。
一门独特的语言,必然有其独特的发音方式,两种不同语言的发音方式上,肯定存在显著差异。
圣经字数好歹也至少有几十万字,用这种注音方法去注音整本圣经,这个发音与原语言的发音方式会存在多大差别?
有兴趣的同学可以尝试用中文去注音英文圣经,然后大胆的读一读,这读出来恐怕会把中国人和英国人都笑死。
奇就奇在科普特人真这样一本正经的搞了1000多年。
更奇迹的是商博良竟然就根据这种注音的东西,成功的把古埃及语给破译了出来。
商博良
一个人从十五楼跳下来,没有受伤,一次是偶然,两次是幸运,三次就是奇迹了吗?
不,那是他的习惯。
我是华夏龙语者,欢迎关注,我们一起追寻历史真相。